The Australian Minister for Foreign Affairs wrote to his Indonesian counterpart to encourage ratification of the Treaty by Indonesia at the earliest possible opportunity. |
Министр иностранных дел Австралии направил своему коллеге в Индонезии письмо с призывом к Индонезии ратифицировать Договор при первой же возможности. |
Intrusive patrols of the United States Navy, joined by Australian naval units, are intercepting these vessels and assaulting and questioning their crews. |
Бесцеремонные патрули военно-морских сил Соединенных Штатов при участии кораблей ВМС Австралии перехватывают эти суда, нападают на их команды и подвергают их допросам. |
The Chairman indicated that the Australian delegation had provided the Sub-commission with further data and information during the intersessional period, to facilitate its work. |
Председатель отметил, что делегация Австралии представила подкомиссии в течение межсессионного периода другие данные и информацию, для того чтобы облегчить работу подкомиссии. |
Turning to the matter of the status of Commonwealth law, he recalled the delegation's opening statement concerning the federal nature of the Australian system of government. |
Касаясь вопроса статуса федерального закона, он напоминает о вступительном заявлении делегации, касающемся федеративного характера существующей в Австралии системы правления. |
After the Australian Grand Prix it looked as if he had scored his and Toro Rosso's first point. |
После Гран-при Австралии казалось что он набрал первое очко для Того Rosso. |
The Vietnam Medal was a joint Australian and New Zealand campaign medal awarded for service in the Vietnam War. |
Вьетнамская медаль - общая медаль кампании Австралии и Новой Зеландии, которой награждались лица, нёсшие службу в ходе Вьетнамской войны. |
The National Sports Museum is a museum dedicated to Australian sport and is located within the Melbourne Cricket Ground in Melbourne, Australia. |
Национальный музей спорта - музей, посвящённый спорту в Австралии и находится рядом с Мельбурн Крикет Граунд в Мельбурне, Австралия. |
Pedro Lamy had previously held this record before with one point and sixth place achieved at the 1995 Australian Grand Prix with Minardi. |
Предыдущим обладателем рекорда был Педро Лами с 1 очком и шестым местом на Гран-при Австралии 1995 года с командой Minardi. |
Winter sports have traditionally been second to summer pursuits in Australian sporting culture, but interest and support in the former has grown. |
Зимними видами спорта в Австралии традиционно занимались летом, а интерес и поддержка зимних видов раньше переживала рост. |
4.6 In order to maintain the integrity of this program, Australian law provides provide for the removal of persons with no right to be or remain in Australia. |
4.6 Для обеспечения целостности этой программы австралийские законы предоставляют право высылать людей, не имеющих права находиться или оставаться в Австралии. |
In the 2001 Australian national census, the population of the islands was recorded as 8,089, though many more live outside of Torres Strait in Australia. |
По данным австралийской переписи 2001 население островов составляло 8089 человек, хотя ещё многие другие живут вне Торресова пролива в Австралии. |
After World War I the Commonwealth National Library (later National Library of Australia) was responsible for collecting Australian Government records. |
После Первой мировой войны Национальная библиотека Содружества (позже Национальная библиотека Австралии) отвечала за сбор австралийских правительственных документов. |
In March 1961 the Commonwealth Archives Office formally separated from the National Library of Australia and was renamed as the Australian Archives in 1975. |
В марте 1961 года Архивное Бюро Содружества было формально отделено от Национальной библиотеки Австралии и в 1975 году переименовано в Австралийский архив. |
The two government-funded stations are run by the Australian Broadcasting Corporation (ABC South Australia) and the Special Broadcasting Service (SBS). |
Две медиа-компании в Австралии финансируются государством: Австралийская радиовещательная корпорация (АВС) и Специальный вещательный сервис (SBS). |
Prior to this, Australia's military lacked formally trained officers, who were needed due to changes to the Australian military model that had emerged after Federation. |
До этого в Австралии не было официально подготовленных офицеров, которые были нужны в связи с изменением военной модели, возникшей после Федерации. |
To Holden's advantage, the Falcon was not durable, particularly in the front suspension, making it ill-suited for Australian conditions. |
К счастью для Holden, Falcon был непрочным, особенно передняя подвеска, что делало его малопригодным для дорожных условий Австралии. |
Yet Australian involvement was barely noticed at home at the time and made little difference to the outcome of the war. |
Участие в войне солдат едва ли нашло своё отражение в Австралии, и, в итоге, никакого влияния на исход войны не произвело. |
He was knighted in 1928, the first Australian artist to have had this honour. |
В 1928 году был посвящён в рыцари - только лучший художник Австралии мог быть удостоен такой чести. |
On 11 April 2001, the Australian and American Samoa national association football teams played each other in a qualifying match for the 2002 FIFA World Cup. |
11 апреля 2001 года футбольные сборные Австралии и Американского Самоа играли матч квалификации на чемпионат мира 2002 года. |
Australian players were able to download it from March 10 to April 28, 2011. |
В Австралии он был доступен для загрузки с 10 марта по 28 апреля 2011 года. |
The game soft launched in Australian and New Zealand App Store's on July 9, to test server capacity. |
Игра была запущена в Австралии и Новой Зеландии 9 июля, чтобы проверить работу серверов. |
It was named after Richard Edward O'Connor (1851-1912), who was a judge in the High Court and a founder of the Australian constitution. |
Район назван в честь Ричарда Эдварда О'Коннора (1851-1912), судьи Высокого суда и одного из авторов Конституции Австралии. |
School education is the responsibility of the South Australian government, but the public and private education systems are funded jointly by it and the Commonwealth Government. |
Школьное обучение находится в ведении правительства Южной Австралии, однако как государственные так и частные школы финансируются совместно с федеральным центром. |
Rattle and Hum also reached number one in the UK and Australian charts. |
Также, Rattle and Hum стал лидером в чартах Великобритании и Австралии. |
After the sale of the Australian operation, Warehouse stores were renamed Sam's Warehouse. |
После продажи бизнеса бывшие магазины The Warehouse Group в Австралии были переименованы в Sam's Warehouse. |