Английский - русский
Перевод слова Australian
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australian - Австралии"

Примеры: Australian - Австралии
Wholly outside Australia by an Australian citizen or an Australian body corporate. полностью за пределами территории Австралии австралийским гражданином или австралийским юридическим лицом.
The Australian insolvency representatives obtained a letter of request from the Australian court seeking assistance from the English court (the case did not involve the legislation enacting the Model Law in either Australia or Great Britain). Управляющие в рамках австралийского производства по делу о несостоятельности через австралийский суд направили в английский суд ходатайство об оказании помощи (дело не было связано с законодательством, вводящим в действие Типовой закон в Австралии или Великобритании).
In an Australian legal context, ceasing to be an immigrant by reason of absorption occurs when a person becomes a member of the Australian community or is absorbed into the community of the country. В соответствии с правовой практикой Австралии, лицо утрачивает статус иммигранта в силу его интеграции, когда оно становится членом австралийского общества или интегрируется в него.
On 16 March 1949, the Australian prime minister, Ben Chifley, issued a Directive for the Establishment and Maintenance of a Security Service, appointing South Australian Supreme Court Justice Geoffrey Reed as the first Director-General of Security. Поэтому 16 марта 1949 года, премьер-министр Бен Чифли издал директиву о создании Службы Безопасности, назначив главного судью Верховного суда Южной Австралии Джеффри Рида в качестве первого генерального директора безопасности.
The Australian Minister for Foreign Affairs and Trade delivered the Australian national statement on 3 May and the Pacific Islands Forum statement on 4 May to the Review Conference general debate, both of which included strong calls for the universalization of the Treaty. В ходе общих прений на Конференции по рассмотрению действия Договора министр иностранных дел и торговли Австралии выступил З мая с национальным заявлением, а 4 мая - с заявлением от имени Форума тихоокеанских островов; в каждом из этих заявлений содержался настойчивый призыв к приданию Договору универсального характера.
The other was John Macarthur, a Scottish army officer and founder of the Australian wool industry, which laid the foundations of Australia's future prosperity. Второй был Джон Макартутр, шотландский офицер, основатель шерстяной промышленности Австралии, которая заложила основы будущего процветания Австралии.
An indigenous representative of the Torres Strait Islanders of Australia informed the Working Group about positive cooperation with the Australian and Queensland Governments. Представитель коренных народов Австралии из числа жителей островов Торресова пролива сообщил Рабочей группе о позитивном опыте сотрудничества с правительствами Австралии и Квинсленда.
The author of the communication is Joseph Frank Adam, an Australian citizen, born in Australia of Czech parents, residing in Melbourne, Australia. Автором сообщения является гражданин Австралии г-н Йозеф Франк Адам, родившийся в Австралии от родителей чешского происхождения и проживающий в городе Мельбурне, Австралия.
He had received a letter from the Australian Embassy in his country relating to the Committee's debate on Australia at its previous session. Он получил от посольства Австралии в его стране письмо относительно состоявшегося на предыдущей сессии Комитета обсуждения, посвященного Австралии.
Upon a recommendation by the Centre, financial assistance has been provided by the Australian Embassy in Cambodia for the rehabilitation of the court in Siem Reap Province. По рекомендации Центра посольство Австралии в Камбодже предоставило финансовую помощь для восстановления суда в провинции Сиемреап.
Her Government had conducted training and seminars on the prevention of terrorism and had also provided Australian model legislation to some countries in the Asia-Pacific region. Правительство Австралии организовывало учебные занятия и семинары по вопросам предупреждения терроризма, а также предоставило в распоряжение некоторых стран региона типовое законодательство Австралии.
The panellist from Australia explained in detail the appointment procedure of commissioners of the Australian competition authority under the 1995 Conduct Code Agreement. Представитель Австралии подробно рассказал о процедуре назначения членов органа по вопросам конкуренции Австралии в соответствии с Соглашением о Кодексе поведения 1995 года.
In South Australia, there are several monitoring bodies that are permitted to enter all South Australian prisons to receive and attend to complaints from prisoners. В Южной Австралии существует несколько мониторинговых механизмов, которым разрешено посещать все тюрьмы в Южной Австралии и получать и рассматривать жалобы заключенных.
In recent months, Australian Prime Minister Gillard, Defence Minister Smith and the Chief of our Defence Force all visited Afghanistan. В последние месяцы премьер-министр Австралии Гиллард, министр обороны Смит и Командующий нашими Силами обороны посетили Афганистан.
The Australian resources as expressed in UNFC-2009 will be provided as a test case; На экспериментальной основе с использованием РКООН-2009 будут представлены данные о ресурсах Австралии;
The Australian Securities and Investments Commission, for example, is funded by the federal Government and the amount varies according to government policy priorities and budgetary constraints. Так, например, Комиссия по ценным бумагам и инвестициям Австралии финансируется федеральным правительством, причем объем этого финансирования меняется в зависимости от политических приоритетов государства и бюджетных ограничений.
Australia also implements arms embargo measures required under Security Council resolutions through the Customs Act 1901, which is administered by the Australian Customs and Border Protection Service. Австралия также осуществляет меры оружейного эмбарго, предусмотренные резолюциями Совета Безопасности, посредством Закона 1901 года о таможне, за исполнение которого отвечает Служба таможенного и пограничного контроля Австралии.
Australian Representative to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, The Hague, the Netherlands представитель Австралии при Организации по запрещению химического оружия, Гаага, Нидерланды
The Chinese company brought a proceeding in the Australian High Court to restrain the judges of the Federal Court from enforcing the award. Китайская компания обратилась в Высокий суд Австралии с ходатайством запретить судьям Федерального суда приводить арбитражное решение в исполнение.
Provide windows into indigenous heritage for the rest of the Australian community. обеспечивать возможности для ознакомления с наследием коренных народов для остальных членов населения Австралии.
It was a fundamental issue for her delegation that Australian cargo claimants should be able to bring claims in Australia. Для делегации Австралии очень важно, чтобы австралийские истцы, являющиеся владельцами груза, имели возможность предъявить иск в Австралии.
The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии.
In 2012, the Australian company successfully enforced the award as to damages and costs in the Federal Court of Australia. В 2012 году австралийская компания добилась приведения в исполнение арбитражного решения о возмещении ущерба и компенсации издержек в Федеральном суде Австралии.
The review found that around 80% of the cost of the Australian census was in the collection and in the processing costs for the basic demographic questions required for population estimates purposes - the legal minimum requirement for the Australian census. В ходе обзора было установлено, что около 80% расходов по проведению переписи в Австралии связаны с обзором и обработкой основных вопросов, касающихся демографических данных, необходимых для оценки населения, а это - установленное по закону минимальное требование в отношении австралийских переписей.
Any attempt to do so by an Australian, a person from Australia, or a person using an Australian flag vessel or flag aircraft would contravene Regulation 10. Любая попытка такого рода, совершенная гражданином Австралии, лицом, действующим с территории Австралии, или лицом, использующим морское или воздушное судно под австралийским флагом, является нарушением положения 10.