On 26 October 2006, the South Australian Government introduced a Bill into Parliament to update the Equal Opportunity Act 1984 (SA). |
В 2007 году русская община Республики Армения организовала в гостинице в Цахкадзоре первую республиканскую конференцию на тему "Проблемы российских соотечественников, проживающих в Армении". |
In 2007, the then Western Australian (WA) Government proposed developing a Human Rights Act for WA. |
Программы в области среднего и дошкольного образования, проведенные или применяемые в настоящее время Министерством образования и науки Республики Армения и Национального института образования в соответствии с Европейской хартией региональных языков и языков меньшинств, представлены в приложении 2. |
At the March 2008 COAG meeting, Australian Governments agreed to an additional three targets, committing to: |
В 1999 году решением правительства был утвержден концептуальный документ "Русский язык в системе образования Республики Армения и в культурной и общественной жизни страны". |
B. Australian Government's Northern Territory Emergency |
Управления по вопросам национальных меньшинств и религии при правительстве Республики Армения; |
Have an adequate knowledge of Australia and the responsibilities and privileges of Australian citizenship |
Существующие правовые рамки обеспечивают осуществление этих прав в Республике Армения. |
ACMA will receive more than A$11.7 million over four years to increase its outreach activities to all Australian states and territories. |
В Национальном институте образования трудятся комиссии по семитологии и иранологии Министерства образования и науки Республики Армения, занимающиеся рассмотрением учебных планов, учебников и руководств по езидскому и ассирийскому языкам. |
III. Australian Government education and research initiatives 62 - 103 17 |
Министерства иностранных дел Республики Армения; |
While there is no specific prohibition against racial discrimination in the Australian Constitution, human rights are currently protected in Australia in a range of ways. |
Так, согласно статье 6(1) Закона "Об образовании" Республика Армения обеспечивает право на образование независимо от национальности, расы, пола, языка, вероисповедания, политических или иных взглядов, социального происхождения, имущественного положения или иных признаков. |
Australia's response provides an overview of the criteria all migrants must meet in order to become Australian citizens, regardless of race. |
Требование о том, чтобы мужчинам и женщинам за одну и ту же или равноценную работу заработная плата выплачивалась в одинаковом размере, закреплено в статье 178 Трудового кодекса Республики Армения. |
Providing for the conferral of Australian citizenship to children born after a parent lost their Australian citizenship on the acquisition of another |
а) альтернативная военная служба - особый вид государственной службы, осуществляемой в Вооруженных Силах Республики Армения; |
Providing for the conferral of Australian citizenship to people born in Papua before Papua New Guinean independence to a parent born in Australia (as now defined) |
Ь) альтернативная трудовая служба - особый вид государственной службы, осуществляемой вне Вооруженных Сил Республики Армения . |
Providing for children who are adopted under full and permanent Hague Convention arrangements to be registered as Australian citizens |
В июле 2008 года глава правительства Республики Армения вручил Риме Варжапетян, председателю Еврейской общины в Армении, памятную медаль Премьер-министра. |