They apply to Australian citizens, residents of Australia and bodies corporate. |
Она «путешествует» вместе с гражданами Австралии по всему миру и применяется к гражданам Австралии, жителям Австралии и юридическим лицам. |
Regulation 17E provides that it applies to an Australian national or entity or a person or entity subject to Australian jurisdiction. |
ЗЗ. Положение 17Е предусматривается применять в отношении австралийского гражданина, юридического или физического лица или юридического лица, подпадающего под юрисдикцию Австралии. |
"Australian residents" include Australian citizens, permanent visa holders, and "protected" SCV holders. |
Понятие "постоянный житель Австралии" охватывает австралийских граждан, обладателей постоянной визы и "защищаемых" обладателей ВСК. |
The Melbourne financial crisis was a contributing factor in the Australian economic depression of the 1890s and the Australian banking crisis of 1893. |
Мельбурнский финансовый кризис послужил толчком для начала экономического кризиса во всей Австралии, который продолжался в течение всех 90-х годов XIX века, а также Австралийского банковского кризиса 1893 года. |
Hnatiuk was Assistant Director of the Australian Biological Resources Study, where he led the Flora of Australia Program and the Australian Biogeographic Information System Program. |
Гнатюк был заместителем директора англ. Australian Biological Resources Study, где возглавлял отделение «Флора Австралии» и «Программу австралийской биогеографической информационной системы» (англ. Australian Biogeographic Information System Program). |
In his official history, the Australian historian, Charles Bean described the holding of the post as amongst the finest achievements of the Australian force. |
В своей серии книг, посвящённых истории Австралии в Первой мировой войне, австралийский историк Чарльз Бин отзывался об организации обороны на посту Куинна, как об одном из лучших проявлений австралийской военной мощи. |
Australian built versions of the Daring-class destroyer all carried Limbo as did the Australian River-class destroyer escort. |
«Лимбо» были вооружены построенные для Австралии эсминцы типа «Дэринг», а также австралийские эскортные эсминцы типа «Ривер». |
For example, whilst both New Zealand and Australian merger review notification requirements are voluntary, the levels of formality in the review process differs substantially with the Australian system being very informal. |
Например, в то время как требования об уведомлении о проверке слияния являются необязательными как в Новой Зеландии, так и в Австралии, уровень официальности процедуры проверки существенно отличается тем, что австралийская система совершенно неофициальна. |
Australian Nurse Family Partnership Program 177. The Australian Nurse Family Partnership Program is a small-scale, nurse-led programme being implemented in seven sites across Australia. |
Австралийская программа взаимодействия медсестер с семьями представляет собой небольшую по охвату программу оказания медицинской помощи на дому патронажными сестрами, которая осуществляется в Австралии семью медицинскими учреждениями в ряде целевых районов. |
The memorial was funded by the Australian Labor Party and United Trades and Labour Council of South Australia. |
В ответ его осудил Объединённый профсоюз и Рабочий совет Южной Австралии. |
Australian domestic legislation protecting women's rights has not been weakened in any respect. |
Национальное законодательство Австралии, обеспечивающее защиту прав женщин, ни в коей мере не утратило своих позиций. |
Paid maternity leave is available to many Australian women employees, particularly in the public sector. |
Оплачиваемый отпуск по беременности и родам предоставляется большому числу трудящихся женщин Австралии, прежде всего в государственном секторе. |
He also acknowledged that the indigenous peoples were over-represented in the Australian criminal justice system. |
Представитель Австралии также признает, что доля коренных жителей, проходящих через систему уголовного правосудия, слишком велика. |
On first appeal, the Australian Veterans Review Board affirmed the denial of benefits to Mr. Young. |
На первое заявление Управление по делам ветеранов Австралии ответило гну Янгу отказом в предоставлении пособия. |
Discusses the Vajrayana Institute (an Australian FPMT center) throughout, but especially in chapters 4,5, and 6. |
Описывается Институт Ваджраяны в Австралии, особенно в главах 4,5, и 6. |
No deaths have been recorded from bites in Australian waters. |
В водах Австралии этих акул не ловят. |
Australian casualties during the Battle of Messines included nearly 6,800 men. |
Потери во время Мессинской битвы со стороны Австралии составили примерно 6800 человек. |
At the time of the bombing, the building also housed the Australian High Commission and the Japanese Consulate. |
Во время теракта в доме МакДональда также размещались Высшее уполномоченное представительство Австралии в Сингапуре и Генеральное консульство Японии. |
When announced, the Collins replacement project was identified as the most expensive ever undertaken by the Australian Defence Force. |
Учитывая это мнение, проект представляется самым дорогим оборонным проектом, когда-либо начинавшимся Силами обороны Австралии. |
The Western Australian Legislative Assembly passed a motion on 13 August 1998 apologizing to former child migrants. |
Законодательное собрание Западной Австралии 13 августа 1998 года выпустило заявление, в котором приносило извинения бывшим детям-мигрантам. |
In August, General MacArthur directed that responsibility for garrisoning Emirau would be transferred to the Australian Army. |
В августе генерал Макартур сообщил, что ответственность за содержание базы нужно будет переложить затем на вооружённые силы Австралии. |
After the refit, the destroyer was employed on convoy escort runs and anti-submarine patrols in eastern Australian waters. |
После ввода в строй участвовал в охранении конвоев и противолодочном патрулировании в восточных водах Австралии. |
Today Australian grayling are threatened by a number of things. |
В Австралии некоторой угрозой является хищничество со стороны собак. |
Culturally, the Outback is deeply ingrained in Australian heritage, history and folklore. |
В культурном аспекте аутбэк занимает важное место в наследии Австралии, её истории и фольклоре. |
At the 2007 federal election, Ludlam was elected to the Australian Senate, representing Western Australia. |
На федеральных выборах 2007 года (англ.)русск., Ладлэм был избран в австралийский сенат от Западной Австралии. |