Английский - русский
Перевод слова Applied
Вариант перевода Применяются

Примеры в контексте "Applied - Применяются"

Примеры: Applied - Применяются
The rights granted under the Act applied exclusively to Amerindians and therefore constituted a special measure discriminating in their favour. Права, предоставленные Законом, применяются исключительно к индейцам, следовательно, представляют собой своего рода "позитивную" дискриминацию.
However, although they were provided for by law, those penalties were only very rarely applied in practice. Однако, даже будучи предусмотрены законом, на практике эти наказания применяются крайне редко.
During periods of active hostilities the marking requirements are not applied. В период активных боевых действий требования по обозначению не применяются.
This Part specifically asks States to explain how the identified principles are applied and respected by their armed forces. Эта часть конкретно просит государства объяснить, каким образом идентифицированные принципы применяются и соблюдаются их вооруженными силами.
This is just one example of how CBMs are applied on the ground. Это лишь один пример того, как меры укрепления доверия применяются на месте.
The penalties proscribed by the Law are still not being applied; the procedures should be developed for them. Санкции, предусмотренные законом, по-прежнему не применяются; для этого следует разработать соответствующие процедуры.
Ultimately the way the principles proposed by the Commission were applied in State practice might settle that issue. В конечном счете эту проблему может решить то, каким образом в практике государств применяются предложенные Комиссией принципы.
Moreover, international laws, rules and principles were insufficiently known and applied at the national level. Кроме того, международные законы, правила и принципы мало известны и недостаточно применяются на национальном уровне.
It could be extended to cover treaties being provisionally applied unless the treaty expressly provided otherwise. В эту сферу можно включать также договоры, которые применяются временно, если только в них прямо не оговорено обратное.
The principles of that decision are being applied at the current session. Принципы этого решения применяются на нынешней сессии.
She would be grateful for specific examples of situations in which such measures had been applied. Она была бы признательна за предоставление конкретных примеров ситуаций, в которых применяются такие меры.
There are always different contexts within which universally recognized rights are interpreted and applied. Всегда имеются различные контексты, в рамках которых интерпретируются и применяются общепризнанные права.
The lack of clarity as to how the criteria had been applied made it difficult for the staff to understand or accept them. Отсутствие ясности в отношении того, как применяются критерии, затруднит их понимание или признание сотрудниками.
These are the default IPsec settings that are applied when you create Connection Security rules (the new name for IPsec policies). Это параметры IPsec по умолчанию, которые применяются, когда вы создаете правила безопасности подключений (новое название для политик IPsec).
Finally, a few special rules are applied. В конце применяются несколько особых правил.
Cross-cultural studies are applied widely in the social sciences, particularly in cultural anthropology and psychology. Кросс-культурные исследования широко применяются в социальных науках, особенно в культурной антропологии и психологии.
They have also been applied in chemical graph theory. Они применяются также в химической теории графов.
Such processes are applied for production of the elemental forms of many elements. Такие процессы применяются для изготовления элементных форм многих элементов.
Accessories are applied for perforated and non-perforated trays. Аксессуары применяются для перфорированных и неперфорированных лотков.
The files of a described format are applied in all existing on the today Windows versions. Файлы описываемого формата применяются во всех существующих на сегодня версиях Windows.
Windmills are intended for the electric power security of small plants and are applied in places where there is not a network energy. Ветроустановки предназначены для обеспечения электроэнергией небольших объектов и применяются в местах, где отсутствует сетевая энергия.
On loading and unloading operations are applied mechanization. На погрузочно-разгрузочных работах применяются средства механизации.
Semiconductor image sensors are applied for the detection of radiation. Полупроводниковые датчики изображения применяются для обнаружения излучения.
System networks capture the dimension of choice at each stratum of the linguistic system to which they are applied. Они фиксируют измерение выбора в каждом слое лингвистической системы, к которой они применяются.
In the modern hard disk drives the liquid (hydrodynamic) bearings are applied. В современных жестких дисках применяются жидкостные (гидродинамические) подшипники.