Английский - русский
Перевод слова Act
Вариант перевода Действие

Примеры в контексте "Act - Действие"

Примеры: Act - Действие
The word "altruism" may be defined as an "unconditional act of love". Слово «Альтруизм» можно определить, как безусловное действие любви по отношению к кому-то.
It was the second criminal act of turn. Это было второе преступное действие смены.
Her final act is to detonate the nuclear warhead, destroying the basestar. Её последнее действие - взорвать ядерную боеголовку, уничтожив крейсер-базу.
His final act caused a pause in the enemy fire, and the wounded men were moved from the danger area. Его последнее действие вызвало перерыв во вражеской стрельбе и раненые солдаты смогли покинуть опасную позицию.
Any person who commits an act which constitutes a crime under international law is responsible therefor and liable to punishment. Всякое лицо, совершившее какое-либо действие, признаваемое, согласно международному праву, преступлением, несет за него ответственность и подлежит наказанию.
Under section 123 (2), liability for such an act or omission attaches instead to the State of Victoria. Согласно статье 123 (2) ответственность за такое действие или бездействие, наоборот, возлагается на штат Виктория.
It's no longer the simple act of science being appreciated. Простое научное действие уже не получает должной оценки.
Any unlawful act committed now might upset everything. Любое незаконное действие может все испортить.
When a stone falls into a pond... it's not one act. Когда камень падает в бассейн... это не одно действие.
One simple act... creating a wave that can drown this entire city. Одно простое действие... создает волну, которая может утопить весь этот город.
One act can one day affect all. Одно действие может повлиять однажды на всех.
Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless. Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
So like let's say even a simple act. К примеру, самое простое действие.
Because the mixing of those two media is a sort of unnatural or unnecessary act. Так как смешение этих двух средств массовой информации в какой-то мере неестественное и необязательное действие.
That your last act was saving the world. Это твоё последние действие спасения мира.
This is yet another reprehensible act by an authoritarian state. Ещё одно предосудительное действие со стороны авторитарного государства.
I think we need something with a little more spectacle in the act. Думаю, нам нужно ввести в действие что-то более зрелищное.
That is a public act of making media. Это и будет публичное действие создания новостей.
The act of one person on behalf of another can change the world. Действие одно лица от имени другого может изменить мир.
That is not the act of a man who was turned down for a loan. Это не действие мужчины, которому отказали в кредите.
Poisoning fish is an unlawful and immoral act, because all the young fish are killed, too. Травля рыбы - это незаконное и аморальное действие, из-за неё, погибает молодая рыба.
It is only if an act relates to private activities of the official that the issue of waiver is examined. Вопрос об отказе от иммунитета рассматривается лишь в том случае, если действие касается частной деятельности должностного лица.
(b) by the State on the territory of which the act or omission in question occurred. Ь) государством, на территории которого имело место соответствующее действие или бездействие.
Regarding paragraph 3, it was questioned whether the draft should specify that the "act or omission" be voluntary. Что касается пункта З, то был поднят вопрос о том, не следует ли в проекте конкретно указать, что "действие или бездействие" носит добровольный характер.
And every act of my hideous creations, their every sin, hangs on me. И каждое действие моих отвратительных созданий, каждый их грех, лежит на мне.