| It happened that I was free last Sunday. | Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье. | 
| He will play golf next Sunday. | Он будет играть в гольф в следующее воскресенье. | 
| I did have to cancel Sunday. | Я находил, но мне пришлось отменить воскресенье. | 
| Harry, my engagement party's next Sunday. | Гарри, вечеринка в честь моей помолвки в следующее воскресенье. | 
| Of course, one Sunday I forgot. | И, конечно, в одно воскресенье я забыл. | 
| And Sunday, for that matter. | И, если на то пошло, воскресенье. | 
| I really appreciate you all seeing us on a Sunday. | Я действительно ценю, что вы все собрались ради нас в воскресенье. | 
| So ashamed I fell ill on a Sunday. | Было так стыдно, что я даже заболел в воскресенье. | 
| Bet you still go to mass every Sunday. | Ты вот точно, небось, каждое воскресенье ходишь к мессе. | 
| Theme evenings and water dance every Sunday. | Каждое воскресенье проводятся тематические вечера и танцы на воде. | 
| Its cumulative viewership across multiple Sunday airings was 2.1 million. | Его совокупная аудитория, сочетающая несколько показов в воскресенье, составляет 2.1 миллион. | 
| Come to my house Sunday morning. | Жду вас в воскресенье, в своем доме. | 
| Sunday, right before they left. | В воскресенье, перед тем как они уехали. | 
| Friday nights and all day Sunday. | В пятницу вечером и весь день в воскресенье. | 
| We're getting married that Sunday. | Что? У нас же свадьба в следующее воскресенье. | 
| If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. | Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. | 
| Sunday, four o'clock, here. | В воскресенье, в 4 часа, прямо здесь. | 
| And again Saturday night into Sunday. | И снова в ночь с субботы на воскресенье. | 
| Our Dad takes us there every Sunday. | Рядом есть пляж, отец водил нас туда каждое воскресенье. | 
| I got a dinner date this Sunday. | У меня назначена встреча за ужином в это воскресенье. | 
| I still go to Mass every Sunday. | Я до сих пор хожу на службу каждое воскресенье. | 
| Every Sunday morning at eight she goes to his grave. | Каждое воскресенье, в 8 утра, она ходит к его могиле. | 
| We note the anti-terrorism statement made by Chairman Arafat last Sunday. | Мы отмечаем сделанное в прошлое воскресенье председателем Арафатом заявление, в котором он осудил терроризм. | 
| Every Sunday, full-page inserts are published in 45 newspapers nationwide. | Каждое воскресенье в 45 газетах страны будут издаваться вкладыши на всю газетную страницу. | 
| Babe, he does the same thing every Sunday. | Малыш, он делает тоже самое, что и каждое воскресенье. |