| But one Sunday, I was in church and heard our priest saying... | Но однажды в воскресенье, был я в церкви и услышал как наш священник говорит... |
| Well, your father and I invited Holden and his family over for dinner Sunday. | Ну, твой отец и я пригласили Холдена и его семью на обед в воскресенье. |
| Spoken to every officer from the Second District who worked the midnight to eight shift that Sunday. | Я поговорила с каждым офицером второго округа, который был на службе с полуночи до восьми в то воскресенье. |
| And I promised him I would walk there every... every Sunday. | А я дал ему слово, что буду у него каждое воскресенье. |
| Helen said to ask you over for Sunday dinner. | Хелен приглашает тебя к нам на ужин в воскресенье. |
| Clara! Your husband says you want to rest Sunday. | Твой муж говорит, что ты хочешь отдохнуть в воскресенье. |
| Sunday, one o'clock, 9 Dale Hill. | Воскресенье, час дня, улица Дейл Хилл, 9. |
| I'm sorry to spoil your Sunday. | Простите, что я испортил вам воскресенье. |
| Well, Sunday night, dinner. | Ну, в воскресенье вечером, ужин. |
| He was with her the Sunday Darnell first went over to Waterloo. | Они были вместе в то воскресенье, когда Дарнелл в первый пришел в Ватерлоо. |
| Sunday's my dad's 70th birthday. | Мой отец празднует в воскресенье свое 70-летие. |
| He took me to the beach one Sunday. | В воскресенье он повёз меня на пляж. |
| He flew in from Los Angeles by private jet Sunday morning. | Он прилетел в Лос Анжелес в воскресенье утром на частном самолете. |
| Take the first and third Sunday. | Забирай первое и третье воскресенье месяца. |
| By Sunday I will be able to arm it with a nuclear warhead. | Да. В воскресенье я буду готов зарядить ее ядерными боеголовками. |
| Sunday, it's mom's latest yarn-based hobby. | Воскресенье, это мамино последнее хобби. |
| I was tellin' you my brother Nicky got married last Sunday. | Мой младший брат Никки женился в прошлое воскресенье. |
| Paul and Elizabeth Garrett had a standing matinee they went to every Sunday. | Пол и Элизабет Гаррет были на дневном спектакле, который посещали каждое воскресенье. |
| On Palm Sunday that year, Dafydd ap Gruffudd attacked the English at Hawarden Castle and then laid siege to Rhuddlan. | В Вербное воскресенье этого года Давид ап Грифид напал на занятый англичанам замок Хаварден и осадил Ридлан. |
| Youth Day is celebrated on the last Sunday of June in Ukraine. | День молодёжи (Украина) - отмечается в последнее воскресенье июня. |
| There is only one bus on a Sunday. | Был только один выходной - в воскресенье. |
| No, wait, that's Sunday. | Нет, погоди, это воскресенье. |
| Audience: 17th. AB: 17th - I believe that was a Sunday. | Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье. |
| You know, Sunday morning, you flick the paper, get your cappuccino. | Знаете, в воскресенье утром, вы листаете газету, пьёте кофе. |
| This is, by the way, why people prefer Friday to Sunday. | Вот почему люди предпочитают пятницу, а не воскресенье. |