Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
But one Sunday, I was in church and heard our priest saying... Но однажды в воскресенье, был я в церкви и услышал как наш священник говорит...
Well, your father and I invited Holden and his family over for dinner Sunday. Ну, твой отец и я пригласили Холдена и его семью на обед в воскресенье.
Spoken to every officer from the Second District who worked the midnight to eight shift that Sunday. Я поговорила с каждым офицером второго округа, который был на службе с полуночи до восьми в то воскресенье.
And I promised him I would walk there every... every Sunday. А я дал ему слово, что буду у него каждое воскресенье.
Helen said to ask you over for Sunday dinner. Хелен приглашает тебя к нам на ужин в воскресенье.
Clara! Your husband says you want to rest Sunday. Твой муж говорит, что ты хочешь отдохнуть в воскресенье.
Sunday, one o'clock, 9 Dale Hill. Воскресенье, час дня, улица Дейл Хилл, 9.
I'm sorry to spoil your Sunday. Простите, что я испортил вам воскресенье.
Well, Sunday night, dinner. Ну, в воскресенье вечером, ужин.
He was with her the Sunday Darnell first went over to Waterloo. Они были вместе в то воскресенье, когда Дарнелл в первый пришел в Ватерлоо.
Sunday's my dad's 70th birthday. Мой отец празднует в воскресенье свое 70-летие.
He took me to the beach one Sunday. В воскресенье он повёз меня на пляж.
He flew in from Los Angeles by private jet Sunday morning. Он прилетел в Лос Анжелес в воскресенье утром на частном самолете.
Take the first and third Sunday. Забирай первое и третье воскресенье месяца.
By Sunday I will be able to arm it with a nuclear warhead. Да. В воскресенье я буду готов зарядить ее ядерными боеголовками.
Sunday, it's mom's latest yarn-based hobby. Воскресенье, это мамино последнее хобби.
I was tellin' you my brother Nicky got married last Sunday. Мой младший брат Никки женился в прошлое воскресенье.
Paul and Elizabeth Garrett had a standing matinee they went to every Sunday. Пол и Элизабет Гаррет были на дневном спектакле, который посещали каждое воскресенье.
On Palm Sunday that year, Dafydd ap Gruffudd attacked the English at Hawarden Castle and then laid siege to Rhuddlan. В Вербное воскресенье этого года Давид ап Грифид напал на занятый англичанам замок Хаварден и осадил Ридлан.
Youth Day is celebrated on the last Sunday of June in Ukraine. День молодёжи (Украина) - отмечается в последнее воскресенье июня.
There is only one bus on a Sunday. Был только один выходной - в воскресенье.
No, wait, that's Sunday. Нет, погоди, это воскресенье.
Audience: 17th. AB: 17th - I believe that was a Sunday. Аудитория: 17-е АБ: 17-у апреля - Я думаю, это было воскресенье.
You know, Sunday morning, you flick the paper, get your cappuccino. Знаете, в воскресенье утром, вы листаете газету, пьёте кофе.
This is, by the way, why people prefer Friday to Sunday. Вот почему люди предпочитают пятницу, а не воскресенье.