Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
Sorry to call you in on a Sunday. Извини за то, что вызвал тебя в воскресенье.
Saturday - Sunday... I have to help mom at the shop. А в субботу и воскресенье я должен помогать маме в магазине.
Beautiful Sunday, and we've got a great kids open mic for y'all today. Прекрасное воскресенье, и у нас детский открытый микрофон, для всех вас сегодня.
Today, he lives in London, drives cabs, dates women, and visits his mum every Sunday. Сейчас, он живет в Лондоне, он таксист, встречается с женщинами и каждое воскресенье навещает свою маму.
You're still out here every Sunday like clockwork. Появляешься здесь каждое воскресенье, как по часам.
I'm submitting this as Sunday, August 1. Я помечаю: воскресенье, 1 августа.
11 o'clock on a Sunday morning is very early to report an adult missing. 11 часов утра в воскресенье - слишком рано, чтобы заявлять о пропаже взрослого человека.
No. Because it was Sunday. Нет. потому что было воскресенье.
Hate to have to pull you out on a Sunday, Jack. Не хотел дёргать тебя в воскресенье, Джек.
Gone already, to visit her parents, like every Sunday. Уже ушла, она ездит к родителям каждое воскресенье.
Every Sunday, all year long. Каждое воскресенье вот уже целый год.
Sunday, don't miss el Diablo. Воскресенье, не пропустите Ель Диабло.
I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. У нас тут свадьба в субботу и крестины в воскресенье.
I won free banana walnut pancakes every Sunday for a year. Я выигрывал бесплатные блинчики с бананом и орешками каждое воскресенье в течении года.
They're coming over for Sunday lunch tomorrow. Они приедут к нам на обед в воскресенье.
Someone better tell those guys it's Sunday. Скажите лучше ребятам, что сегодня воскресенье.
Sunday night, you and your girls perform here. В воскресенье вечером, ты и твои цыпочки выступят здесь.
We had this reading at last Sunday's mass. Мы читали его на мессе в минувшее воскресенье.
Wife, kids, Sunday lunch with the family. Жена, дети, в воскресенье обед с семьей.
Sunday night, I was watching the football game. В воскресенье вечером, я смотрел футбол.
We staged it on a Sunday so nobody would be in the office. Мы запланировали на воскресенье, чтобы никого не было в офисе.
We'll be here every Sunday. А то будем тут торчать каждое воскресенье.
Yes, the Pazzi family were all brought low on that Sunday. Да, семья Пацци была низвергнута в то воскресенье.
To talk to him about aida's baptism, which is this Sunday. Поговорить с ним о крещении Аиды в это воскресенье.
You must have some pretty powerful friends to get us here on a Sunday. У вас видать влиятельные друзья раз собрали нас в воскресенье.