Sorry to call you in on a Sunday. |
Извини за то, что вызвал тебя в воскресенье. |
Saturday - Sunday... I have to help mom at the shop. |
А в субботу и воскресенье я должен помогать маме в магазине. |
Beautiful Sunday, and we've got a great kids open mic for y'all today. |
Прекрасное воскресенье, и у нас детский открытый микрофон, для всех вас сегодня. |
Today, he lives in London, drives cabs, dates women, and visits his mum every Sunday. |
Сейчас, он живет в Лондоне, он таксист, встречается с женщинами и каждое воскресенье навещает свою маму. |
You're still out here every Sunday like clockwork. |
Появляешься здесь каждое воскресенье, как по часам. |
I'm submitting this as Sunday, August 1. |
Я помечаю: воскресенье, 1 августа. |
11 o'clock on a Sunday morning is very early to report an adult missing. |
11 часов утра в воскресенье - слишком рано, чтобы заявлять о пропаже взрослого человека. |
No. Because it was Sunday. |
Нет. потому что было воскресенье. |
Hate to have to pull you out on a Sunday, Jack. |
Не хотел дёргать тебя в воскресенье, Джек. |
Gone already, to visit her parents, like every Sunday. |
Уже ушла, она ездит к родителям каждое воскресенье. |
Every Sunday, all year long. |
Каждое воскресенье вот уже целый год. |
Sunday, don't miss el Diablo. |
Воскресенье, не пропустите Ель Диабло. |
I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. |
У нас тут свадьба в субботу и крестины в воскресенье. |
I won free banana walnut pancakes every Sunday for a year. |
Я выигрывал бесплатные блинчики с бананом и орешками каждое воскресенье в течении года. |
They're coming over for Sunday lunch tomorrow. |
Они приедут к нам на обед в воскресенье. |
Someone better tell those guys it's Sunday. |
Скажите лучше ребятам, что сегодня воскресенье. |
Sunday night, you and your girls perform here. |
В воскресенье вечером, ты и твои цыпочки выступят здесь. |
We had this reading at last Sunday's mass. |
Мы читали его на мессе в минувшее воскресенье. |
Wife, kids, Sunday lunch with the family. |
Жена, дети, в воскресенье обед с семьей. |
Sunday night, I was watching the football game. |
В воскресенье вечером, я смотрел футбол. |
We staged it on a Sunday so nobody would be in the office. |
Мы запланировали на воскресенье, чтобы никого не было в офисе. |
We'll be here every Sunday. |
А то будем тут торчать каждое воскресенье. |
Yes, the Pazzi family were all brought low on that Sunday. |
Да, семья Пацци была низвергнута в то воскресенье. |
To talk to him about aida's baptism, which is this Sunday. |
Поговорить с ним о крещении Аиды в это воскресенье. |
You must have some pretty powerful friends to get us here on a Sunday. |
У вас видать влиятельные друзья раз собрали нас в воскресенье. |