Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
Sunday night, I took my rubbish out. В воскресенье вечером я выносил мусор.
I spent Sunday visiting a sick aunt. В воскресенье я навещала больную тётю.
If he was there Sunday, he might have seen the woman's face. Если он был там в воскресенье, то мог видеть лицо женщины.
Next month, I could have a Sunday off, so... В следующем месяце у меня будет свободное воскресенье.
Tomorrow, Sunday - only two to one. Завтра в воскресенье - только 2 к одному.
No, she called me one Sunday to thank me. Нет, она звонила в прошлое воскресенье, чтобы поблагодарить меня.
No, I know it's Sunday afternoon. И да, я знаю, что сегодня воскресенье.
Sunday a miracle happened in this town. В воскресенье в этом городе случилось чудо.
Then last Sunday, you choked the life out of her. Потом, в прошлое воскресенье, ты отнял у нее жизнь...
Up until about an hour ago, totally thought it was Sunday. Проснулся час назад, думал, сегодня воскресенье.
So technically, it was a Sunday. Значит, технически это было в воскресенье.
He had a shift on the Sunday but he never turned up. Его смена в воскресенье, но он не пришел.
I don't know, but I believe I have Sunday free... Не знаю, но я уверен, что воскресенье у меня свободно.
Wanted an emergency I think meeting on a Sunday. Вы хотели срочно встретиться в воскресенье.
Then, say, on a Saturday, so that we Sunday was still to continue. Тогда, скажем, в субботу, чтобы у нас было ещё воскресенье для продолжения.
I didn't expect you to be there on a Sunday. Не думала, что ты будешь там в воскресенье.
A Sunday in April 1962, just before Easter, in Parma. Апрель 1962 года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.
And they had a Sunday with everyone coming over and bringing gifts and a little baby crib. А потом было воскресенье, когда все собрались, и принесли подарки и детскую кроватку.
When I was eight, I used to spend every Sunday at my grandfather's house. Когда мне было восемь, я каждое воскресенье проводила у своего дедушки.
When Alexis was little, used to come here every Sunday. Когда Алексис была маленькой, мы ходили сюда каждое воскресенье.
Besides the guards, There should be nobody in the building on a Sunday. Кроме охраны в воскресенье в здании не должно быть никого.
Mrs Mottershead, if June can't control herself, it might be best if you leave her at home next Sunday. Миссис Моттерсхед, если Джун не контролирует себя, в следующее воскресенье ей, возможно, лучше остаться дома.
Yes, August 20th, Sunday. Да, воскресенье, 20 августа.
You will be coming to my house Sunday to pick up your kids. Придешь ко мне домой в воскресенье забрать детей.
Sunday, August 2, 1964, the destroyer Maddux was on such a patrol. В воскресенье 2 августа 1964 эсминец "Мэддокс" был в таком патруле.