Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
Next Sunday, you will see both Marias, В следующее воскресенье обе будете участвовать в просмотре.
What are you doing in here on a Sunday night? А вы что делаете здесь, в воскресенье вечером?
Ladies and gentlemen, so yesterday, typical Sunday. Дамы и господа, вчера, в обычное воскресенье,
That's why I volunteer at the cancer ward every Sunday. Вот почему я почему я занимаюсь волонтерством у Хосписа каждое воскресенье.
You start your new job on a Sunday? Ты идешь на новую работу в воскресенье?
You took your first pill at 9:30 last Sunday, so technically, it's 13 days from now, not 14. Ты выпил первую таблетку в воскресенье в 9:30, так что технически осталось 13 дней, а не 14.
Svendborg Police Station 23.15, Sunday August 13 Полицейский участок Свендборг 23.15, воскресенье, 13 августа
Don't say sorry, Sunday is the Lord's day, a family day. Не извиняйся, воскресенье - день Господень, его положено проводить в кругу семьи.
Well, what are you doing Sunday afternoon? Хорошо, что ты делаешь в воскресенье после полудня?
You want to play him Sunday? Хочешь, чтобы он играл в воскресенье?
I was keeping an eye on the faces going in, but it was a peaceful morning, a sunny Sunday when people go to mass. Я следил за теми, кто заходил, но это было мирное утро, солнечное воскресенье, когда люди ходят на мессу.
Even Easter Sunday you weren't there! Даже на пасхальное воскресенье тебя не было!
Why don't you come out this Sunday and meet my wife? Почему бы тебе не прийти в это воскресенье и не познакомиться с моей женой?
Can I just say that I have often wondered what kind of fantastic woman has dinner with her in-laws every single Sunday without complaint. Я просто хочу сказать, что нечасто теперь можно встретить такую невероятную женщину как ты, которая обедает с родственниками своего мужа каждое воскресенье и не жалуется.
What are you doing this Sunday afternoon? Что Вы делаете днем в это воскресенье?
Sunday was a bear, wasn't it? Воскресенье было тяжелым, не так ли?
Palm Sunday mass in St. Peter's Square, Месса в Вербное воскресенье на площади Святого Петра.
I promise you that if you're good all week, next Sunday we'll go boating. Даю слово, если ты всю неделю будешь хорошо себя вести, в воскресенье мы пойдем с рыбаками в море.
But that doesn't mean I want to sit at home every Sunday when my family's off at church. Но это не означает, что я хочу сидеть каждое воскресенье дома, когда моя семья в церкви.
I'm available Saturday, Sunday, the rest of the week and the whole month. Свободна суббота, воскресенье, весь конец недели, да и вообще весь месяц.
Even if I burn in the fiery pit, it'd be better than spending one more Sunday in this miserable freezing box. Даже если я буду гореть в геенне огненной, это будет предпочтительней, чем провести ещё одно воскресенье в этом жалком леднике.
It was easy once I realized that the world will still turn with an hour less news on a Sunday morning. Это было легко однажды понять, что мир всё ещё крутится с ещё одним часом утренних новостей в воскресенье.
Sunday came and trashed it out again В воскресенье пришел и испортил все опять.
I'd love to see you Sunday. Я хотел бы увидеть тебя в воскресенье
Can we go and see my mum Sunday? Мы могли бы навестить мою маму в воскресенье?