Tomorrow or maybe Sunday after chow. |
Может завтра, а может в воскресенье, после обеда. |
I want you to be there Sunday, honey. |
Милая, я хочу, чтобы ты была там в воскресенье. |
Sunday night, someone broke in. |
В воскресенье вечером кто-то забрался в мой дом. |
He was out Saturday and Sunday. |
Да, он приходил в субботу, даже в воскресенье. |
Sunday I really have my hands full. |
В воскресенье у меня по настоящему будут заняты руки. |
She has guitar lessons Sunday morning. |
У нее урок игры на гитаре в воскресенье утром. |
You know what? Sunday afternoon. |
Но, знаешь, давай в воскресенье, после обеда. |
Well, somebody did, Sunday night. |
Ну, значит кто-то сделал это в воскресенье ночью. |
So, Sunday is the coronation. |
В воскресенье - коронация. Я еду туда. |
But unfortunately, I won't be here Sunday. |
Но, к сожалению, в воскресенье меня здесь не будет. |
Brandi and I leave Sunday for the cabin. |
В воскресенье мы с Брэнди уезжаем на недельку в хижину. |
Luncheon isn't until Sunday afternoon, sir. |
Завтрак будет только в воскресенье, в полдень, сэр. |
I have matches Saturday and Sunday. |
У меня игры в субботу и в воскресенье. |
I thought you were coming here Sunday night. |
Я думала, это ты придешь к нам в воскресенье вечером. |
She was fit and well Sunday morning. |
Она была в хорошей форме и хорошо в воскресенье утром. |
I'm supposed to sing it at High Mass, Sunday. |
Я должен петь это на мессе, в воскресенье. |
Sunday. You're seeing your family and friends again. |
В воскресенье вы снова увидите семью и друзей. |
We're running it Sunday, front page of the section. |
В воскресенье напечатаем на первой странице раздела. |
You're not supposed to be home till Sunday. |
Ты же должна была приехать в воскресенье. |
This one's husband, coming home from the airport Sunday morning with his brother. |
Ее муж приехал из аэропорта в воскресенье утром, со своим братом. |
Well, you know, Sunday would have been Jess's birthday. |
Ну, знаешь, в воскресенье будет день рождения Джесс. |
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. |
В воскресенье утром позавтракаем в отеле. |
Come Sunday, you are getting on a plane and going back to your dad. |
В воскресенье ты садишься в самолет и возвращаешься к отцу. |
Sunday morning between 9:00 and 10:00. |
В воскресенье утром между 9 и 10. |
Well, then, come Sunday, Mrs Mottershead, we shall make sure to say a prayer. |
Приходите в воскресенье, миссис Моттерсхед, мы обязательно прочтем молитву. |