Hugh grew up believing in the importance of religion; he and Frances regularly went to Sunday School, and the family attended Presbyterian church services twice each Sunday. |
Хью вырос в религиозной семье, он и Франсез регулярно занимались в воскресной школе, а вся семья посещала пресвитерианские богослужения дважды каждое воскресенье. |
Between 1933 and 1940 summer time started on the first Sunday in April and ended on the first Sunday in October. |
В 1933 году период действия летнего времени был увеличен: он начинался с первого воскресенья сентября и заканчивался в последнее воскресенье апреля. |
Lövin has been reporter and freelance writer for Damernas Värld, Veckorevyn, Elle and Vi Föräldrar, and written chronicles about the environment in Expressen's Sunday supplement "Green Sunday". |
Лёвин была репортёром и внештатным автором для Damernas Värld, Veckorevyn, Elle и Vi Föräldrar, а также писала об окружающей среде в воскресном приложении Expressen «Зелёное воскресенье». |
The next Sunday, Bart decides to attend Sunday school to try to convince Jessica that he is a good person, but she still ignores him. |
В следующее воскресенье, он решает прийти в воскресную школу, чтобы попытаться убедить её, что он хороший человек, но она по прежнему игнорирует его. |
Suzanne had to send for a Sunday doctor at the Sunday rate. |
Сюзанне пришлось вызвать доктора с доплатой за воскресенье. |
My sister washes her shoes every Sunday. |
Моя сестра моет свою обувь каждое воскресенье. |
We went to church every Sunday when we were in America. |
Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. |
My boss made me work last Sunday. |
Мой начальник заставил меня работать в прошлое воскресенье. |
It being Sunday, the supermarket was very crowded. |
Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа. |
It being Sunday, I didn't get up early. |
Было воскресенье, и я не стал вставать рано. |
Sunday is not a workday for me. |
Воскресенье для меня - нерабочий день. |
Sunday is not an ordinary day to me. |
Воскресенье для меня - особенный день. |
I don't know if he will visit us next Sunday. |
Не знаю, посетит ли он нас в следующее воскресенье. |
His parents go to church every Sunday. |
Его родители ходят в церковь каждое воскресенье. |
My father played golf on the Sunday morning. |
Мой отец в воскресенье утром играл в гольф. |
My father plays golf every Sunday. |
Мой отец каждое воскресенье играет в гольф. |
It was Sunday and I wasn't about to get up early. |
Было воскресенье, и я не стал вставать рано. |
Mother bought me a beautiful dress last Sunday. |
Мама купила мне красивое платье в прошлое воскресенье. |
She spends time with her grandmother every Sunday. |
Она проводит каждое воскресенье со своей бабушкой. |
He works at this company from Monday to Sunday. |
Он работает в этой компании с понедельника по воскресенье. |
The weekly rest is granted in Romania in two consecutive days, usually on Saturday and Sunday. |
Еженедельный непрерывный отдых в Румынии предоставляется в течение двух дней, обычно в субботу и воскресенье. |
My family went to the zoo to see pandas last Sunday. |
В прошлое воскресенье мы всей семьёй ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд. |
It's Sunday. He can't have gone to school. |
Сегодня воскресенье. Он не мог уйти в школу. |
In keeping with this decision, as of 2014, the sessions would begin on Wednesday and conclude the following Sunday. |
В соответствии с этим решением начиная с 2014 года сессии будут начинаться в среду и заканчиваться в воскресенье следующей недели. |
You have to return from your leave by 10 a.m. Sunday. |
Все возвращаются на базу в воскресенье до 10 часов утра. |