| Well, it was Sunday. | Ну, сегодня воскресенье. | 
| Boss, it's Sunday. | Босс, сегодня воскресенье. | 
| Not every Sunday is like this. | Таким выдается не каждое воскресенье. | 
| Sunday came and trashed me out again | Пришло воскресенье и снова разгромило меня | 
| Frasier, it's Sunday. | Фрейзер, сегодня же воскресенье. | 
| What happens next Sunday? | что произойдёт в следующее воскресенье? | 
| Sunday dinner at the Gregson house. | Ужин в воскресенье у Грегсонов. | 
| Don't forget Sunday. | Не забудьте про воскресенье. | 
| August 20th, Sunday. | 20 августа, воскресенье. | 
| Sunday Morning, 2nd June 1940 | Воскресенье, утро 2 июня 1940 года | 
| It was a Sunday night. | Это было в воскресенье. | 
| It was a Sunday afternoon | Это случилось в воскресенье днем. | 
| Used to play every Sunday. | Они бывало каждое воскресенье играли. | 
| Sunday night, a week. | Через неделю, в воскресенье вечером. | 
| Sunday is my birthday. | В воскресенье мой День рождения. | 
| It's Sunday afternoon. | В воскресенье после полудня. | 
| Might even start Sunday. | Может уже в воскресенье выйдет. | 
| Moving out this coming Sunday. | Я переезжаю в воскресенье. | 
| August 20th, Sunday. | В воскресенье, 20 августа. | 
| Sunday at dawn it begins. | Мы начнем в воскресенье на рассвете. | 
| I go every Sunday. | Каждое воскресенье туда хожу. | 
| I was ordained last Sunday. | В это воскресенье - рукоположили. | 
| It was a Sunday I went to church | Было воскресенье Я пошел в церковь | 
| And it's Sunday today. | А сегодня - воскресенье. | 
| Mr Austen, it's Sunday! | Мистер Остин, сегодня воскресенье! |