| Well, it was Sunday. | Ну, сегодня воскресенье. |
| Boss, it's Sunday. | Босс, сегодня воскресенье. |
| Not every Sunday is like this. | Таким выдается не каждое воскресенье. |
| Sunday came and trashed me out again | Пришло воскресенье и снова разгромило меня |
| Frasier, it's Sunday. | Фрейзер, сегодня же воскресенье. |
| What happens next Sunday? | что произойдёт в следующее воскресенье? |
| Sunday dinner at the Gregson house. | Ужин в воскресенье у Грегсонов. |
| Don't forget Sunday. | Не забудьте про воскресенье. |
| August 20th, Sunday. | 20 августа, воскресенье. |
| Sunday Morning, 2nd June 1940 | Воскресенье, утро 2 июня 1940 года |
| It was a Sunday night. | Это было в воскресенье. |
| It was a Sunday afternoon | Это случилось в воскресенье днем. |
| Used to play every Sunday. | Они бывало каждое воскресенье играли. |
| Sunday night, a week. | Через неделю, в воскресенье вечером. |
| Sunday is my birthday. | В воскресенье мой День рождения. |
| It's Sunday afternoon. | В воскресенье после полудня. |
| Might even start Sunday. | Может уже в воскресенье выйдет. |
| Moving out this coming Sunday. | Я переезжаю в воскресенье. |
| August 20th, Sunday. | В воскресенье, 20 августа. |
| Sunday at dawn it begins. | Мы начнем в воскресенье на рассвете. |
| I go every Sunday. | Каждое воскресенье туда хожу. |
| I was ordained last Sunday. | В это воскресенье - рукоположили. |
| It was a Sunday I went to church | Было воскресенье Я пошел в церковь |
| And it's Sunday today. | А сегодня - воскресенье. |
| Mr Austen, it's Sunday! | Мистер Остин, сегодня воскресенье! |