At noon on every Sunday, there appears a ball of light, which flutters, like a butterfly. |
В полдень, каждое воскресенье, там появляется светящийся шар, который порхает, словно бабочка. |
And so that Sunday, straight from church, into the woods Bloom led. |
И в это воскресенье, прямо из церкви, Блум повел всех в лес. |
It's for playing to win last Sunday. |
За то чтобы ты играл на победу в воскресенье. |
'Cause I go to church every Sunday. |
Я в церковь хожу каждое воскресенье... |
Thanks, Mike, but it's Sunday. |
Спасибо, Майк, но сегодня воскресенье. |
I used to go every Sunday back in Indiana. |
В Индиане я ходила в церковь каждое воскресенье. |
This event is held annually on the Sunday closest to the 27th of January. |
Это мероприятие проводится ежегодно в воскресенье, ближайшее к 27 января. |
But the wake-up call last Sunday was loud and frightening. |
Однако прозвучавший в минувшее воскресенье сигнал тревоги был громким и пугающим. |
From Thursday to Sunday, the restaurant is also open for à la carte dinners. |
Со вторника по воскресенье в ресторане также обслуживается ужин по меню à la carte. |
The restaurant is closed Saturday and Sunday. |
В субботу и воскресенье ресторан закрыт. |
For Weekend booking we take minimum stay of 3 nights (Friday, Saturday and Sunday). |
В течение уикэнда минимальное пребывание - З ночи (пятница, суббота воскресенье). |
This was my fourth (after the Sunday break the regeneration of forces) the day cross-country skiing in Bory Stobrawskich. |
Это была моя четвертая (после перерыва воскресенье регенерации сил) в день беговых лыжах в бору Stobrawskich. |
State Forest Montes (Orgosolo): Sunday 17 May. |
Государственный лесной Монтес (Orgosolo): воскресенье 17 мая. |
Leaving this story labels aside, I chose "It's Always Sunday Around Here" to show you. |
Оставив эту статью этикетках в сторону, я выбрал "It's Always воскресенье Around Here", чтобы показать вам. |
And Sunday afternoon, we have a sort of... Date. |
А в воскресенье после обеда у нас типа... свидания. |
At Sunday mass, you can't be found. |
На службе в воскресенье тебя не было. |
The Sunday that we picked Tessa up from Feeney's office, he did call someone. |
В воскресенье, когда мы забирали Тессу из офиса Фини, он звонил кому-то. |
He just wants to come over Sunday and watch a game with you. |
Он просто хочет прийти в воскресенье и посмотреть с тобой игру. |
You're a football player, it's Super Bowl Sunday. |
Ты футболист, это Суперкубок в воскресенье. |
Last Sunday saw the first free parliamentary elections in Afghanistan under the new Constitution. |
В прошлое воскресенье в условиях действия новой конституции в Афганистане состоялись первые свободные парламентские выборы. |
I am passionate about running that I practice every Sunday in competitions with my wife and my two children. |
Я люблю спектакли, которые я практика каждое воскресенье в соревнованиях с моей женой и двое моих детей. |
The following day (Sunday) is the great main parade. |
На следующий день (воскресенье) проходит большой главный парад. |
Is Sunday, therefore, devoted a day does not work. |
Воскресенье, поэтому посвятил целый день не работает. |
I think that Sunday is not the best day for visiting the Summer Palace. |
Думаю, воскресенье не самый лучше день для посещения Летнего дворца. |
This contest happens every Sunday at 2 p.m. game time. |
Это состязание происходит каждое воскресенье в 14.00 по времени игры. |