Every Wednesday, Saturday and Sunday from 10 June to 18 October 2008. |
Каждую среду, субботу и воскресенье, с 11 июня по 19 октября 2008 года. |
There is today a monument on the battlefield, where on the last Sunday of June, supporters for the independence of Navarre meet every year. |
Ныне на поле битвы установлен памятник, у которого ежегодно в последнее воскресенье июня собираются сторонники независимости Наварры. |
Showtime officially announced that the seventh season would premiere Sunday, September 30, 2012. |
Showtime официально объявило, что премьера седьмого сезона состоится в воскресенье, 30 сентября 2012 года. |
On the following Sunday, the Neon Lights Tour was announced along with the dates. |
В следующее воскресенье, Neon Lights Tour был объявлен вместе с датами концертов. |
This Sunday we will be collecting money to help our Orthodox brothers and sisters in Haiti. |
В это воскресенье мы будем собирать средства в помощь нашим православным братьям и сестрам на Гаити. |
It has been held regularly on the second Sunday of May since 1955. |
Проводится регулярно во второе воскресенье мая с 1955 года. |
Among his best known works are Picnic Grounds and Sunday, Women Drying their Hair. |
Среди его самых известных работ Площадки для пикников, Воскресенье, женщины, сушка волос. |
This happens Every Sunday at 18:00 CET. |
Турнир будет проходить каждое Воскресенье в 18:00 CET. |
The Old Order Amish typically have worship services every second Sunday in private homes. |
Амиши старого обряда обычно проводят богослужения каждое второе воскресенье в частных домах. |
The Legend Tour operates once a week at weekends (Saturday or Sunday) subject to the stadium match schedule. |
Тур с легендой проводится 1 раз в неделю на выходных (суббота или воскресенье) в зависимости от расписания матчей на стадионе. |
This Sunday, September 2, the service will be at the former place. |
В это воскресенье, 2 сентября, служение пройдет на старом месте. |
Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time. |
Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время. |
In accordance with the draft law, all the regional elections will be held on the same day - the second Sunday in September. |
В соответствии с принятым проектом закона, все региональные выборы проводятся в один день - второе воскресенье сентября. |
On this Easter Sunday, Dilsey takes her family and Benjy to the "colored" church. |
В это воскресенье Дилси ведёт своё семейство и Бенджи в церковь для «цветных». |
Congregations meet every other week for the entire Sunday at a member family's farm. |
Конгрегации собираются через каждые две недели в воскресенье на целый день на семейной ферме одного из членов. |
Rehearsals were held twice a week, Wednesday evenings and Sunday afternoons. |
Репетиции проходили два раза в неделю, по вечерам в среду и воскресенье во второй половине дня. |
The expression 'Bloody Sunday' must enter as a permanent term in the dictionary and circumnavigate the globe. |
Выражение «кровавое воскресенье» необходимо ввести в качестве постоянного термина в словарное и глобальное употребление. |
The next day, Easter Sunday, they continued on to Marcial Reef. |
На следующий день, в пасхальное воскресенье, продолжили путь до Рифа Марсиаль. |
His 1967 film Thursday We Shall Sing Like Sunday was entered into the 5th Moscow International Film Festival. |
Его фильм 1967 года «В четверг мы будем петь как в воскресенье» был представлен на 5-м Московском международный кинофестивале. |
Another cottage is occupied by Hercule Poirot, who has been invited for Sunday lunch. |
Другой такой коттедж занимает Эркюль Пуаро, приглашённый в имение Энккейтлов на ланч в воскресенье. |
Sunday 26 November's eruption continued at a constant rate, and lahars were reported in the Selat district south of the volcano. |
Извержение в воскресенье продолжалось с постоянной скоростью, и лахары были зарегистрированы в районе Селат южнее вулкана. |
California Governor Jerry Brown declared Sunday, October 16, 2011, to be "Steve Jobs Day". |
Губернатор Калифорнии Джерри Браун объявил воскресенье 16 октября 2011 года Днём Стива Джобса. |
In the United States, Parents' Day is held on the fourth Sunday of July. |
В США День Родителей отмечается в четвёртое воскресенье каждого июля. |
Pius X's traditional coronation took place on the following Sunday, 9 August 1903. |
Коронация Пия Х состоялась в воскресенье, 9 августа 1903 года. |
Every week, Tuesday and Sunday are special days of worship at the temple. |
Каждую неделю во вторник и воскресенье специальные дни поклонения в храме. |