Sunday afternoon by the lake and that's as far as it gets. |
Воскресенье днем на озере и как можно дальше. |
I've been going to church every Sunday for my entire life. |
Я ходила в церковь в каждое воскресенье всю свою жизнь. |
He's going to show us round the flea market Sunday. |
В воскресенье он устроит нам экскурсию по блошиному рынку. |
It took him all Sunday to tile the bathroom too. |
А в воскресенье он клал новую плитку в ванной. |
We had a stock-take Sunday, see. |
Мы провели обзор в воскресенье, посмотрим. |
Saturday night, until this vet finds her at the bus stop Sunday morning. |
В субботу вечером, до этого ветеринар находит ее на автобусной остановке в воскресенье утром. |
Last Sunday, I went with June and her parents up to Brigantine. |
В прошлое воскресенье мы с Джун и её родителями пошли к бригантине. |
Okay then, see you Sunday, early. |
Хорошо, увидимся в воскресенье, пораньше. |
But it was the Sunday before he arrived. |
Но он приехал только в воскресенье. |
We know where you were Sunday night, 10:00. |
Мы знаем, где ты был в воскресенье в 22:00. |
Let's go to the movies next Sunday. |
Пойдем в кино в следующее воскресенье. |
Next Sunday I have another photo session. |
В следующее воскресенье у меня очередная фотосессия. |
He announced it last Sunday at the Veterans' Annual Lunch. |
Он только в воскресенье сказал на ежегодном обеде ветеранов. |
Cutting off water or electricity for non-payment is now prohibited from Friday to Sunday inclusive, and on official holidays. |
Таким образом, временное прекращение подачи воды и электроэнергии за неуплату в Габонской Республике отныне запрещено с пятницы по воскресенье включительно, а также в официальные праздничные дни. |
you're brave. coming every Sunday. |
О, вы так мужественны, приходите каждое воскресенье. |
I want 10,000 words by deadline Sunday! |
Мне нужно 10,000 слов, крайний срок - воскресенье! |
He was very nice, even though it was Sunday. |
Я объяснила ему ситуацию, и он был так мил, несмотря на воскресенье. |
Note: Weekends - Friday, Saturday, Sunday |
Примечание: выходные дни - пятница, суббота, воскресенье. |
It will run from Saturday December 6 to Sunday December 7. |
Она будет проходить с субботы 6 декабря, по воскресенье, 7 декабря. |
Rallies can be run over two, three or four days, but must finish on a Saturday or Sunday. |
Гонка может проходить в двух-, трёх- или четырёхдневном формате, но последний день соревнования должен приходиться на субботу или воскресенье. |
Repeat for a week, then Saturday afternoon half-day, Sunday morning half-day. |
Повторите в течение недели, затем субботу днем на полдня, в воскресенье утром на полдня. |
The AMC run ended when Spike TV picked them up in 2004, airing them in their Stooges Slap-Happy Hour every Saturday and Sunday mornings. |
Трансляция на «АМС» закончилась, когда «Spike TV» в 2004 году начала транслировать их в своей передаче «Счастливый час "балбесов"» (англ. Stooges Slap-Happy Hour) каждую субботу и воскресенье утром. |
Thus, WMEU-CD in Chicago aired all 190 Three Stooges shorts on Saturday afternoons and Sunday evenings until 2014. |
Таким образом, «WMEU-CD» в Чикаго транслировал все 190 короткометражек «Трёх балбесов» в субботу после обеда и в воскресенье вечером до 2014 года. |
One of my cornerstone programs is called Greased Palm Sunday. |
Одна из самых главных моих программ называется "Воскресенье подмазанной руки." |
President and Mrs. Reagan visited the grieving families and bereaved widows of the more than 200 Marines killed last Sunday in Beirut. |
Президент и госпожа Рейган посетили скорбящие семьи и понесших тяжелую утрату вдов более чем 200 морских пехотинцев убитых в прошлое воскресенье в Бейруте. |