Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
It is Sunday, May 10, 1981, 2nd round of the election. Сегодня, в воскресенье 10 мая 1981 г. прошел 2 тур президентских выборов.
And he was lying about where he was Sunday night. Да, и он лгал насчет того, где был вечером в воскресенье
No, I haven't seen him since I gave him the mask Sunday morning. Нет, я не видел его с тех пор, как отдал ему маску в воскресенье утром.
Baskerville was offed Sunday night, right? Баскервиль откинулся в воскресенье вечером, так?
This is a statement from Carol Denton, the agency nurse you requested that Sunday night for four hours between 7:00 and 11:00. Это показания Кэрол Дентон, сиделки, которую вы пригласили в воскресенье вечером на 4 часа с 7:00 до 11:00.
I danced my way into America's heart, and that's why I'm stuck here on a Sunday afternoon for 80 bucks. Я пробила себе путь к сердцу Америки, именно поэтому я и торчу здесь в воскресенье днём ради 80 баксов.
Thank Mr. Simms for delivering on a Sunday, will you? Благодарить мистера Симса за поставку в воскресенье, не так ли?
Also your banquet this Sunday, at 3pm here in the high school. Банкет в вашу честь пройдёт в школе в это воскресенье в три часа дня.
What brings you out here on Easter Sunday, Tommy? Что привело тебя сюда в пасхальное воскресенье, Томми?
Could I borrow it this Sunday? I'll bring it back Monday. Одолжи мне его на воскресенье, а в понедельник я тебе его верну.
You said you had a dinner date this Sunday? Ты сказал, что у тебя встреча за ужином в это воскресенье?
No, not today, it's Sunday. Нет, не сегодня, сегодня воскресенье.
Of course, Alice's first birthday party is this Sunday, and we're having 12 of her little friends over. Само собой, в это воскресенье Алиса впервые отмечает день рождения и к нам придут 12-ть ее маленьких друзей.
Every Sunday my Granny makes me supper. Каждое воскресенье моя бабушка готовит мне ужин
The only thing I could do It was to invite the whole group My home next Sunday. В тот момент единственное, что мне пришло в голову - пригласить всех к себе в воскресенье.
You guys are here every Sunday? Вы, ребята, здесь каждое воскресенье?
The coming Sunday, 5 March, marks the day on which the NPT came into force 25 years ago. В это воскресенье, 5 марта, исполняется ровно 25 лет со дня вступления в силу Договора о нераспространении.
Sunday, 4 June 1995 - Arrival in Casablanca/Rabat - Morocco Воскресенье, 4 июня 1995 года - прибытие в Касабланку/Рабат - Марокко
Encontremonos in my house Sunday before the party. "Встретимся в воскресенье в моём доме перед матчем"
Well, I was thinking maybe Sunday, we drive down to Chowchilla and visit Regina in jail. Так, я думала, может быть в воскресенье мы поедем в Чоучиллу и навестим в тюрьме Реджину.
Why don't we all have dinner Sunday night? Почему бы нам не поужинать вместе в воскресенье?
What should be the most wonderfull day of my life is rapidly turning into just Sunday with a spectacular amount of food. То, что должно было стать самым замечательным днем в моей жизни очень быстро превращается в обычное воскресенье с огромным количеством еды.
Always made sure it was turned out in its proper Sunday best. Всегда должна быть уверена, что в воскресенье она в лучшем виде.
We grew up eating this every Sunday, and now Manny and Joe will, too. Мы росли, поедая этот соус каждое воскресенье, и теперь Мэнни и Джо тоже будут его есть.
Well, and Sunday we go to a matinee and then I drive her to the airport. А в воскресенье мы с ней идём на спектакль, после чего я везу её в аэропорт.