Since 1994, the third Sunday in November has been observed as the European Day of Remembrance for Road Crash Victims with religious and secular events held in participating countries. |
Начиная с 1994 года в третье воскресенье ноября проводится Европейский день памяти жертв дорожных аварий, во время которого в странах-участниках проходят религиозные и светские мероприятия. |
Prior to and in parallel with the Conference, an NGO Forum will be organized from Thursday, 10 May, to Sunday, 20 May 2001. |
До Конференции и параллельно с ней с четверга 10 мая по воскресенье 20 мая 2001 года будет работать Форум НПО. |
On Easter Sunday, Rosetti's second-in-command Tonino Sandrelli (Chris Caldovino) informs him of all the territory they lost in New York City because of their long absence. |
В пасхальное воскресенье подручный Розетти, Тонино Сандретти (Крис Калдовино), сообщает ему о всех территориях, которые они потеряли в Нью-Йорке из-за их долгого отсутствия. |
In the end of that century, Pope Victor I threatened to excommunicate the Eastern bishops who continued to celebrate Easter on 14 Nisan, not on the following Sunday. |
В конце того же века, Виктор I пригрозил отлучить восточных епископов, которые продолжали праздновать Пасху 14 нисана, а не на следующее воскресенье. |
From July 08 (Thursday) to July 11 (Sunday) 2010 we enjoyed not only the mountain nature, but also various styles of electronic music that presented to us Rjana Open Air festival. |
В рамках четырех дней: с 08 июля (четверг) - 11 июля (воскресенье) 2010 здесь прошел фестиваль разнообразной электронной музыки под открытым небом «Rjana Open Air». |
In intervening weeks, time is available to visit a Sunday with family, neighbors, and friends in and outside the congregation of their residence and membership. |
В промежуточные недели, есть время в воскресенье для семьи, соседей и друзей в пределах конгрегации и за её пределами. |
The parish of St Mary's organises a pilgrimage to St John Kemble's tomb on the Sunday nearest to the date of his martyrdom. |
Приход Святой Марии организует паломничество к могиле святого Кембла в воскресенье, ближайшее к дате его мученической кончины. |
On Saturday 13 and Sunday 14 (hours 10-19,30), the Municipality of Provaglio then Iseo hosts an exhibition dedicated to the world of guitar, curated by violin makers and collectors from all over Italy. |
В субботу 13 и воскресенье 14 (м. 10-19,30) муниципалитет Provaglio ISEO затем хостов выставка, посвященная миру гитаре, скрипке Куратор и коллекционеров со всей Италии. |
On the morning of Sunday December 21, gazebo of Forza Italia in Piazza Cavour Rovato to exchange greetings with citizens and representatives of political Rovato. |
В первой половине дня в воскресенье 21 декабря, беседка из Forza Italia в Пьяцца Кавур Rovato обмен поздравления с гражданами и представителями политических Rovato. |
The channel's launch on Easter Sunday (30 March) 1997 at 6 pm featured the Spice Girls singing a re-written version of Manfred Mann's hit "5-4-3-2-1" as "1-2-3-4-5". |
Вещание началось в воскресенье на Пасху в 18:00 с исполнения группой Spice Girls песни группы Manfred Mann «5-4-3-2-1», переделав её в «1-2-3-4-5». |
The timing of the holiday, the first Sunday in April, was chosen because it marks the end of winter and beginning of preparation for summer field work and expeditions. |
Время проведения праздника - первое воскресенье апреля - было выбрано потому, что окончание зимы знаменует начало подготовки к летним полевым работам и экспедициям. |
Since then, his birthday was celebrated every year on the last Sunday of October at the zoo, attracting thousands of visitors, including visitations from Taipei mayors. |
С тех пор его день рождения отмечался каждый год в последнее воскресенье октября в зоопарке, привлекая тысячи посетителей, среди которых были и мэры Тайбэя. |
Palm Sunday was worshiped for centuries Jezuskiem procession of palm, whose statue was carried out on a donkey at the head of the procession. |
Вербное воскресенье поклонялись в течение столетий Jezuskiem процессии пальмы, статуя которого была проведена на осле во главе процессии. |
On the second day of the tournament, on February 1 (Sunday), the games of the final stage took place. |
Во второй день турнира, 1 февраля (воскресенье), состоялись игры финального этапа. |
However, Smith had been appointed Secretary in September 1941, and would not have been pulling any kind of office watch, especially not on a Sunday morning. |
Однако, Смит был назначен помощником в сентябре 1941 года и не мог дежурить ни на какой офисной должности, тем более утром в воскресенье. |
The traditional feast of St. Andrew is celebrated on the first Sunday of July, with the liturgical feast being celebrated on the November 30. |
Традиционный праздник Святого Андрея Первозванного отмечается в первое воскресенье июля, литургический праздник отмечается 30 ноября. |
But I'm home all weekend, so, rain check for Sunday? |
Но я буду дома все выходные, так что перенесем на воскресенье? |
Amy, what was the name of the gentleman from Camberwell - who was here last Sunday? |
Эми, как звали того джентльмена из Кэмбервелла, который приходил в прошлое воскресенье? |
In 2007, Zero launched a green campaign, suggesting his friends and fans to turn off their electricity every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m. |
В 2007г. Зеро начал "зелёную" кампанию, предложив своим друзьям и поклонникам выключать электричество каждое воскресенье с 19:53 до 20:00. |
The Bangkok National Museum is generally open from Wednesday to Sunday from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. except on national holidays. |
Национальный музей Бангкока обычно открыт со среды по воскресенье с 9:00 до 16:00. |
The Honolulu Marathon, held annually on the second Sunday in December, draws more than 20,000 participants each year, about half to two thirds of them from Japan. |
Ежегодно в марафоне Гонолулу, который стартует во второе воскресенье декабря, принимают участие около 20000 человек, две трети из которых являются жителями Японии. |
You think it's wine and drinking at the altar every Sunday at Holy Communion? |
Вы думаете, я каждое воскресенье во время Причастия пью вино в алтаре? |
This format was later replaced by the current system, where groups of songs are presented weekly in the E Diela Shqiptare (The Albanian Sunday) show on Klan TV hosted by Ardit Gjebrea. |
Этот формат был позже заменен на нынешнюю систему, где песни представляются еженедельно в Е Diela Shqiptare (Aлбанское воскресенье), шоу на Klan TV, организованное Ардитом Гьербеа. |
In an exclusive interview with Viva, the bassist Jeff Ament, of Pearl Jam, said the band is ready to offer one of its best concerts next Sunday at the National Stadium. |
В эксклюзивном интервью Viva басист Джефф Амент из Pearl Jam сказал, что группа готова дать один из лучших концертов в следующее воскресенье на Национальном стадионе. |
We just wanted you to let you know, Miss Lane, that we will be there to stand behind you come Sunday. |
Мы только хотели вам сообщить, мисс Лэйн, что придем туда в воскресенье поддержать вас. |