Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
This fee will cover the cost of accommodation and full board (meals with drinks) and transport in Greece, from Wednesday, 17 September to Sunday, 22 September. В эту сумму входит стоимость размещения в гостинице с полным пансионом (питание вместе с напитками) и транспортные расходы в Греции в период со среды, 17 сентября, по воскресенье, 22 сентября.
Saturday, 2 September and Sunday, 3 September Суббота, 2 сентября, и воскресенье, 3 сентября 09 ч.
Holidays: All Saints (Saturday 1 November), end-of-term holidays (from end of afternoon lessons on Tuesday 23 December 1997 to Sunday 4 January 1998 inclusive). Каникулы: Праздник всех святых (суббота, 1 ноября 1997 года), каникулы в связи с окончанием триместра (со второй половины вторника, 23 декабря 1997 года, по воскресенье, 4 января 1998 года, включительно).
The seminar will be held from Tuesday 14 October to Sunday 19 October 2003 in Zvolen, Slovakia. Семинар откроется во вторник, 14 октября, и завершится в воскресенье, 19 октября 2003 года, в Зволене, Словакия.
In 1909 the American Federation of Labor convention designated the Sunday preceding Labor Day as "Labor Sunday", to be dedicated to the spiritual and educational aspects of the labor movement. Но позже, по решению конвенции Американской федерации труда 1909 года, воскресенье, предшествующее Дню труда, было принято как Трудовое воскресенье, посвящённое духовным и образовательным аспектам трудового движения.
Every year there is a transition to summer and winter time on the last Sunday of March at 3:00, which is 1 hour ahead and the last Sunday of October at 4:00 on 1 hour ago. Ежегодно осуществляется переход на летнее и зимнее время - в последнее воскресенье марта в 3:00 на 1 час вперёд и в последнее воскресенье октября в 4:00 на 1 час назад.
Sunday shall be a general rest day and where there are five working days in a week - Saturday and Sunday, with the exception of cases specified in paragraphs 2, 3 and 4 of this Article and in other regulatory acts. Общим выходным днем является воскресенье, а при пятидневной рабочей неделе - суббота и воскресенье, за исключением случаев, установленных в частях 2, 3 и 4 данной статьи и в других нормативно-правовых актах.
And Mrs McGinty, did she speak of anything that she read that Sunday? Нет. А миссис Макгинти говорила о том, что она прочитала в то воскресенье?
Even though I haven't thanked you for the mandolin concert next Sunday, И хотя ты не поблагодарил меня за мандолинный концерт, он будет в следующее воскресенье
I WASN'T EVEN HERE SUNDAY. Меня даже не было здесь в воскресенье.
Yet the name for the day in Estonian kolmapäev, Lithuanian trečiadienis, and Latvian trešdiena means "third day" while in Mandarin Chinese 星期三 (xīngqīsān), means "day three", as Sunday is unnumbered. В северных диалектах китайского языка, 星期三 (xīngqīsān), означает «день три», поскольку воскресенье непронумеровано.
Of all the places to eat on a Sunday I had to pick that one. Есть столько мест, где можно пообедать в воскресенье!
The celebrations of the event will take place on Saturday and Sunday, 4. and 5. of November and will start with a speech-day in the "Bürgermüsse" hall. Праздничные торжества состоятся в субботу и воскресенье 4. и 5. ноября, и начнутся торжественным актом в зале "Bürgermüsse".
The election of the President of Ukraine by law must take place on the last Sunday of March of the fifth year of the term of the incumbent President. Очередные выборы президента Украины проводятся в последнее воскресенье марта пятого года полномочий президента Украины.
Not one. So, what are they doing on the lawn at 9:00 on a Sunday? Тогда что они делают на поляне в 9 утра в воскресенье?
On the subject of paid rest periods, article 173 of the Code stipulates that Sunday shall be the weekly rest day and shall be remunerated at the equivalent of the basic wage (art. 174). Что касается оплачиваемых дней отдыха работников, то статья 173 Трудового кодекса устанавливает воскресенье как еженедельный день отдыха, который в соответствии со статьей 174 указанного кодекса оплачивается по базовому тарифу заработной платы.
The first plenary meeting of the Conference will be opened in the afternoon of Sunday, 21 April 2012, by the head of the delegation from which the President of the previous session was elected (Ghana). З. Во второй половине дня в воскресенье, 21 апреля 2012 года, глава делегации, от которой был избран Председатель предыдущей сессии (Гана), откроет первое пленарное заседание Конференции.
Recognising of the important role that strong and harmonious family institutions play in shaping a community to be more resilient and progressive, the first Sunday of May has been declared as Brunei Darussalam's National Family Day starting in May 2012. В знак признания важной роли сильного и гармоничного института семьи в становлении более прочного и прогрессивного общества первое воскресенье мая было объявлено Национальным днем семьи Брунея-Даруссалама начиная с мая 2012 года.
Or is it Saturday or Sunday or teacher work day or one of your sick weeks? Сегодня суббота или воскресенье или рабочий день для училки или один из твоих больничных?
Every Sunday, Jeremy, when it comes out, I get that little text, and it normally says Серьезно, каждое воскресенье, Джереми, когда выходит номер, я получаю краткое сообщение.
This is a much better way to spend a Sunday than what you dragged us to last week. Так ведь куда лучше проводить воскресенье Чем в том месте куда ты потащил нас в прошлые выходные
However, there are exceptions; for example, as Lunar New Year 2007 falls on a Sunday (18 February), the government have designated the Saturday directly before (17 February) as a public holiday. Однако существуют исключения, например, когда Китайский новый год 2007 года пришелся на воскресенье (18 февраля), правительство назначило в субботу непосредственно перед праздником (то есть на 17 февраль)...
He was named "Ravi" (a common Indian name which means "sun") because his birth was on a Sunday, and "Shankar" after the eighth-century Hindu saint, Adi Shankara, whose birthday was the same day as Ravi Shankar. Получил имя «Рави» (в переводе с хинди - солнце), поскольку днём его рождения было воскресенье и «Шанкар» в честь индуистского святого Ади Шанкара.
If the 50% threshold is not met by any candidate, a second round of voting is held on the last Sunday in October (in this instance, 28 October 2018). Если 50 % порог не проходит ни один кандидат, второй раунд голосования проводится в последнее воскресенье октября (в этом случае, 28 октября 2018 года).
August 1, 2010 (Sunday) and August 8 (Sunday) at? 1 августа 2010 (воскресенье), а 8 августа (воскресенье) в?