He talks like a preacher, because he goes to church every Sunday. |
Он говорит как проповедник, потому что каждое воскресенье ходит в церковь. |
She said it: "Gloomy Sunday." Well done. |
Она это сказала: "Мрачное воскресенье". |
He went to mass every Sunday. |
Он каждое воскресенье ходил на мессу. |
He wants it back by Sunday. |
Я должен ее вернуть в воскресенье. |
We're planning a special candlelight service for next Sunday evening... a Sermon on the Mount for a new America. |
Мы планируем особую службу при свечах в воскресенье вечером. Нагорная проповедь для новой Америки. |
Well, here it is on a Sunday morning and the doctor is in. |
Ну, вот она в воскресенье утром и доктор пришел. |
There is still the unresolved matter of this Sunday's collection. |
Остался нерешенным вопрос со сбором денег в это воскресенье. |
You and your family attend service every Sunday. |
Вы с семьёй посещаете службу каждое воскресенье. |
But honey, it's Sunday and you need a day off. |
Но, милая сегодня воскресенье, тебе нужен отдых. |
Well... it's just we're leaving Sunday morning. |
Ну... мы просто улетаем в воскресенье утром. |
Last Sunday, I saw something. |
В прошлое воскресенье я кое-что видел. |
Sunday night, 8:00, Place de l'Etang. |
В воскресенье вечером, в 8. Пляс де Лэтан. |
I'm getting baptized this Sunday. |
В воскресенье, у меня крещение. |
I love you guys every Sunday night, 8 p.m. |
Я смотрю каждое воскресенье в 8 вечера. |
You remember I made the initial call Sunday. |
Помнишь я сделал первый звонок в воскресенье. |
But after a while, she and Frankie used to come every Sunday, hungry for lasagna. |
Но спустя какое-то время, они с Фрэнки стали приходить каждое воскресенье, требуя лазанью. |
Who bought you strawberry ices on Petticoat Lane each Sunday. |
Вы покупаете клубничное мороженое, Улица бросил Лейн каждое воскресенье. |
I do a radio call-in show with him... every Sunday night. |
Я веду с ним радио шоу каждое воскресенье. |
OK. Our big day is three weeks from Sunday. |
Наша свадьба через три недели, в воскресенье. |
They had a mass break-in last Sunday. |
В это воскресенье была серия взломов. |
If this is a sales call on a Sunday morning... |
Если мне хотят что-то продать в воскресенье утром... |
Let me remind you that I lunch with her every Sunday. |
Позволь напомнить, что я обедаю с ней каждое воскресенье. |
You got the cover of the book review this Sunday. |
В это воскресенье ты получил обзор обложки книги. |
From Christmas to that particular day - Sunday - it was relatively calm in Darfur on all fronts. |
С Рождества по тот самый день - воскресенье - на всех фронтах в Дарфуре отмечалось относительное спокойствие. |
I'll come get you Sunday at 8.00, as we agreed. |
Я хочу забрать вас в 8 часов в воскресенье... |