Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресение

Примеры в контексте "Sunday - Воскресение"

Примеры: Sunday - Воскресение
Elliott, there's a monster truck rally this Sunday Sunday Sunday. Эллиот, в это воскресение будет гонка грузовиков.
National Family Day was celebrated on the first Sunday of May each year. Ежегодно в первое воскресение мая празднуется национальный день семьи.
Every Sunday, Gem would call her mum at the same time. Каждое воскресение Джем звонила маме в одно и тоже время.
Look, thanks for getting back to me on a Sunday. Слушай, спасибо за возвращение из-за меня в воскресение.
But on that easter Sunday, I tasted the apple. Но в то Пасхальное Воскресение я отведал яблоко.
On a Sunday afternoon I finally listened to Otto. В то воскресение я наконец выслушала Отто.
L'Association du Faubourg Saint Bienheuré organizes an annual festival in honor of the saint on the second Sunday of May. Ассоциация Фобур сен Бьеноре организует ежегодный фестиваль в честь святого во второе воскресение мая.
By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways. Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня.
It is cloudier than a sad Sunday in Birmingham. Оно мутней, чем мрачное воскресение в Бирмингеме.
Easter Sunday or Easter is an important spring holiday. Воскресение Христово или Пасха - самый главный церковный праздник.
It's mother's day Sunday. В это воскресение - День Матери.
If they shoot on a Sunday again... Если они снова будут работать в воскресение...
The solemn service next Sunday was attended by the whole village. На Священную Службу в последующее воскресение явились все жители деревни.
This is why our people should know precisely what they are voting for this Sunday. Поэтому наш народ должен точно знать за что ему предстоит голосовать в это воскресение.
Anyhow. He's doing a show about long distance relationships next Sunday. В общем, он делает программу об отношениях на расстоянии в это воскресение.
I'm assuming we're all here tonight because of my invitation to Dr. Samuel Proctor to speak this Sunday. Я предполагаю, что мы все здесь сегодня вечером из-за моего приглашения Доктора Самюэля Проктора проповедовать в это воскресение.
I'll see you next Sunday. Ну, тогда в воскресение и увидимся.
That's it, in Palm Sunday. Это так, в вербное воскресение.
He was still alive and kicking when I saw him at Rikers Sunday morning. Он был жив и здоров Когда я виделся с ним в воскресение утром.
The following Sunday he was back on the field. И на следующее воскресение он вернулся на поле.
So, don't waste your whole Sunday listening to us. Так не тратьте целое воскресение на то, чтобы слушать нас.
You will be able to study language even on Saturday and Sunday! Вы сможете изучать язык даже в субботу и воскресение!
DIARY OF DREAMS will be live on stage on the WGT Sunday at the Agra Halle. Выступление DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в воскресение в Agra Halle.
Today is Sunday, the Lord's day, and yet, at this very moment, millions of Americans are not in the Lord's house. Сегодня Воскресение, день Господа нашего, но по-прежнему, миллионы американцев отказываются прийти в лоно Отца.
Not exactly the Sunday we'd planned? Не так мы планировали провести воскресение?