Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
Were you at a party Sunday afternoon? Ты была на вечеринке во второй половине дня в воскресенье?
Sunday afternoon, where were you? В воскресенье днём, где вы были?
Sunday, instead of going to church, We leave you and me... like Thelma and Louise. В воскресенье, вместо того, чтобы идти в церковь, мы уедем, ты и я,... как Тельма и Луиза.
Where were you last Sunday night, Mr. Wellington? Мр. Веллингтон, где Вы были в прошлое воскресенье ночью?
"Fine. Tomorrow... Sunday!" "Ну хорошо, завтра... в воскресенье!"
Leather boots and nettles last Sunday. На то воскресенье сапоги с крапивой сварила!
In the family apple orchard, Going to church every Sunday, Белый заборчик, лазанье на яблони в семейном саду, церковь каждое воскресенье...
Every single Sunday, until I grew up and... Каждое воскресенье, пока я не выросла и... не переехала сюда, и перестала.
And by Sunday, both the Today Show and Good Morning America had called. А в воскресенье мне позвонили из телешоу «Сегодня» и «Доброе утро, Америка».
The assaults were reportedly carried out against opposition supporters participating in political rallies on that day, the last Sunday before the Presidential election. Согласно сообщениям, сторонники оппозиции, которые в тот день, в последнее воскресенье перед президентскими выборами, участвовали в политических манифестациях, также подверглись нападениям.
Issued in Riyadh Sunday, 3 Safar A.H. 1426 Опубликовано в Эр-Рияде, в воскресенье, З сафара 1426 года хиджры
Report on the events of Sunday, 30 July 2006 Сообщение о событиях, имевших место в воскресенье, 30 июля 2006 года
The weekly days off of Administrative Offices and Teachers of Nursery and Elementary Schools are generally Saturday and Sunday, plus public holidays. Выходными днями для административных служащих, воспитателей детских садов и преподавателей начальных школ, как правило, являются суббота и воскресенье, помимо государственных праздников.
Easter Sunday and Monday (according to the Western tradition) воскресенье и понедельник - дни христианской Пасхи (по западной традиции);
It wouldn't kill you to come to our house one Sunday. От того, что ты к нам придёшь в воскресенье, тебе хуже не станет.
grim Sunday at Harvard, when you called it quits, Помнишь то воскресенье в Гарварде, когда ты сказал, что порываешь со мной?
Can I be quarterback this Sunday? Можно мне поиграть у вас в защите в это воскресенье?
Holwell's running Castor's Folly at the Montague Pineapple Juice Stakes this Sunday. Холвел выставляет Каприз Кастора на скачки на призы компании "Монтегю Пайнэппл Джус" в это воскресенье.
I just need someone with the kids through Sunday Мне нужно, чтобы кто-то посидел с детьми в воскресенье.
But before we start, here's some early Sunday morning wake-up music. Но перед тем, как мы начнём, мы разбудим вас в воскресенье бодрящей музыкой.
I need you here Sunday evening to get your things Мне надо, чтобы ты пришла сюда в воскресенье вечером, чтобы собрать свои вещи
What do you do every Sunday between noon and four? Что ты делаешь каждое воскресенье в период с полудня до 4 часов?
Also I have another friend, Rico. Turned 14 last Sunday. И еще... еще у меня есть друг, Кико, ему исполнилось четырнадцать, кажется, в прошлое воскресенье.
Does anybody remember what Sunday is? Вы помните, что будет в воскресенье?
He's dragging his feet 10 ways to Sunday. Он не знает, что придумать чтобы не ехать туда в воскресенье.