Английский - русский
Перевод слова Sunday

Перевод sunday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воскресенье (примеров 2183)
Otherwise, the first round of balloting takes place on the third Sunday of January in the election year. В противном случае первый тур голосования проходит в год выборов в третье воскресенье января.
He plays golf every Sunday. Он играет в гольф каждое воскресенье.
Around midnight, last Sunday, В прошлое воскресенье около полуночи
BRANDS HATCH SUNDAY 18TH JULY 1976 БРЭНДС-ХЭТЧ ВОСКРЕСЕНЬЕ, 18 ИЮЛЯ 1976 ГОДА
They're doing a public showing Sunday? Они выставят ее в воскресенье?
Больше примеров...
Воскресный (примеров 187)
My dad makes dinnerevery Sunday night. Мой отец готовит ужин каждый воскресный вечер.
So let's hit it. all right Sunday night Воскресный вечер, все давно уже пинают балду.
Come home for Sunday lunch once in a... Прийти домой на воскресный обед...
Being invited to Sunday dinner. Быть приглашённым на воскресный ужин.
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Воскресение (примеров 77)
I'll see you next Sunday. Увидимся в следующее воскресение.
Celia's birthday party is Sunday. В воскресение у Селии день рождения.
Sunday would've been so much better. В воскресение было бы намного лучше.
Her credit card indicates Sara bell spent $145 on flowers last Sunday. Судя по кредитной карточке Сары Белл, в прошлое воскресение она потратила $145 на цветы.
In fact, there is no Sunday without cavatelli and bruschule. На самом деле, без них это и не воскресение.
Больше примеров...
В воскресенье (примеров 799)
Sunday afternoon is the only time I get a bit of peace. Только в воскресенье днем я могу отдохнуть.
Congregations meet every other week for the entire Sunday at a member family's farm. Конгрегации собираются через каждые две недели в воскресенье на целый день на семейной ферме одного из членов.
Where was he on the evening of Sunday 13th May? Где он был в воскресенье вечером 13-го мая?
And on a Sunday? Ещё и в воскресенье?
According to Nielsen ratings, an average of 11.9 million viewers watched "Made in America" on its United States premiere date Sunday June 10, 2007. На церемонии премии ТСА 2008 года, произошедшей 22 июля, Чейз прокомментировал: Согласно рейтингу Нильсена, 11.9 миллионов зрителей посмотрели «Сделано в Америке» во время премьеры в воскресенье 10 июня 2007 года в США.
Больше примеров...
Субботу (примеров 153)
I noticed the lock was missing When I made my rounds Sunday afternoon. Я заметил, что замка не было, когда я делал обход в субботу днем.
December 19, Sunday night, about 9:00 in the evening. 19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
I can't on weeknights, but pretty much every Saturday or Sunday is fine. В будни не получится, а вот в субботу или в воскресение - пожалуйста.
In a city that moves so fast, you get the Sunday paper on Saturday how did any of us know how much time we had left? В городе с бешеным ритмом, где воскресную газету ты получаешь уже в субботу можно ли осознать, сколько времени осталось у каждого из нас?
The cemetery is open on Thursday and Saturday from 9:00 to 12:00 and on Friday and Sunday from 14:00 to 17:00. Открыто в четверг и субботу с 9 до 12.00 и в пятницу и воскресенье с 14 до 17 часов.
Больше примеров...
Выходной (примеров 38)
Your Sunday set, sir. Ваш выходной набор, сэр!
Sunday's a day of rest. Что это вообще-то выходной день.
May 3 May holiday (Sunday) - 06 (Wednesday), bon appétit will be closed on the day before. З мая Майский Выходной (воскресенье) - 06 (среда), Приятного аппетита будет закрыт на день раньше.
Where the nature of the work or the service performed by the employer is such that the weekly rest cannot fall on a Sunday, another day may be made a weekly rest as a substitute. В случаях, когда характер трудовой деятельности или оказываемых наемным работником услуг не позволяет предоставить еженедельный выходной в воскресенье, вместо него может быть установлен иной выходной день.
The exhibition is on till December 26, 2002, open: Monday - Friday: 12.00-17.00, closed: Saturday - Sunday. Выставка продлится до 26 декабря 2002 г., режим работы: понедельник-пятница - с 12.00 до 17.00, суббота-воскресенье - выходной день.
Больше примеров...
Воскресный день (примеров 21)
This gives annual averages for each type of day (working or Sunday) over a six-hour counting period. Это позволяет получить среднегодовые показатели по дню каждого типа (рабочий или воскресный день) за шестичасовой период учета.
The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected. Выборы президента и вице-президентов проводятся в первый воскресный день февраля месяца того года, в который происходит смена этих должностных лиц.
A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel. Скучный воскресный день в полупустом отеле.
Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? Вы... солгали ей, говоря о том, куда собирались в тот воскресный день? - Да.
My Sunday afternoon up in smoke. Мой воскресный день испорчен.
Больше примеров...
Sunday (примеров 207)
Harrison revealed the affair to The Sunday Times newspaper in 1981. В 1981 году он рассказал подробно об этом газете The Sunday Times.
In March 2007, when asked by the host of Sunday Japon whether rumors of her retirement were true, Iijima replied, Yes, I have been wanting to quit for some time. В марте 2007 года, отвечая на вопрос ведущего программы Sunday Japon о правдивости этих слухов, Иидзима заявила: «Да, уже некоторое время я хочу уйти.
On February 13, 2006, Hershiser rejoined ESPN as an analyst for Baseball Tonight, Sunday Night Baseball, and the Little League World Series. 13 февраля 2006 года Хершайзер стал бейсбольным аналитиком канала ESPN в передачах Baseball Tonight и Sunday Night Baseball, а также Мировой серии Литтл Лиги.
The Sunday Times ran a series of articles in 1999 accusing activists from the non-violent direct action group Reclaim The Streets of stocking up on CS gas and stun guns. The Sunday Times опубликовали серию статей в 1999 году, обвинив активистов из ненасильственной группы прямого действия «Reclaim The Streets» в хранении слезоточивого газа и оглушающего оружия.
The Sunday Times's Steven Poole observed that Max Payne 2 does "exactly the same, only better." Стивен Пул (англ. Steven Poole) из Sunday Times заметил, что игра «точно такая же, только лучше».
Больше примеров...
Санди (примеров 45)
Did you ever read her Sunday "Comet"? Вы сами читали ее "Санди Комет"? Нет.
They saw my Sunday Times spread. Они были поражены моими снимками для "Санди Таймс".
Ed Maloney, Northern Editor, Sunday Tribune Эд Малоуни, редактор по Северной Ирландии, "Санди трибюн"
The ones the Sunday Comet used. Это их напечатали в "Санди Комет".
The Sunday Mail also reported that concern was expressed in the report since "minefields near the buffer zone have been modified or added to without notice to the UN". Еженедельник «Санди мейл» сообщил также о том, что в докладе была выражена озабоченность, поскольку «минные поля около буферной зоны были модифицированы или укреплены без ведома Организации Объединенных Наций».
Больше примеров...
Сандей (примеров 28)
Thank you so much for your hospitality, Mr. Sunday. Благодарю вас за гостеприимство, м-р Сандей.
Look, there's that lady from "The Sunday Times" who wrote those lovely things about you. Посмотри, здесь та дама из "Сандей таймс", которая писала о тебе прекрасные вещи.
Where are the hills behind the Sunday ranch? Где холмы, которые позади ранчо Сандей?
(a) Jiang Qisheng, 46-year-old, aeronautics graduate, was reportedly arrested in Beijing on 28 May 1994, a day after giving an interview to the British newspaper "The Sunday Times". а) Цэян Цичжэн, 46-летний специалист в области аэронавтики, был якобы арестован в Пекине 28 мая 1994 года, через день после того, как он дал интервью английской газете "Сандей Таймс".
The Sunday ranch is what you're looking for. Вам нужно ранчо Сандей.
Больше примеров...
Сандэй (примеров 13)
Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee. Алексу было любопытно, носит ли редактор "Сандэй Сан" Говард Эванс парик.
Wasp, Alex Burchill from the 'Sunday Sun.' Васп, это Алекс Берчилл из "Сандэй сан".
Elton John won $150,000 from "The Sunday Mirror," and all they wrote was he was on some sort of diet where he chewed his food but didn't swallow. Элтон Джон получил 150000 долларов от "Сандэй Миррор", и все, что они писали, было о том, что он на какой-то там диете, где он жевал свою еду но не проглатывал.
This is the Sunday ranch. Это и есть ранчо "Сандэй".
According to the organization Reporters without Borders, a BBC journalist, Mr. Nimalarajan, had been murdered, and a daily newspaper, the Daily Sunday, had been closed down on 22 May 2000. Согласно данным организации "Репортеры без границ", журналист Би-Би-Си г-н Нималараян был убит, а газета «Дейли Сандэй» была закрыта 22 мая 2000 года.
Больше примеров...
Уикенд ворлд (примеров 10)
We're from the Sunday World. Мы из "Уикенд Ворлд".
If she doesn't, it'll be the Sunday World's fault. Если нет, то это вина "Уикенд Ворлд".
No, he just told you, we're from the Sunday World. Нет, нет он сказал, что мы из "Уикенд Ворлд".
How would you like a job on the Sunday World? Как насчет работать в "Уикенд Ворлд"?
Sunday World, mate. В "Уикенд Ворлд", приятель.
Больше примеров...