Английский - русский
Перевод слова Sunday

Перевод sunday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воскресенье (примеров 2183)
No, she called me one Sunday to thank me. Нет, она звонила в прошлое воскресенье, чтобы поблагодарить меня.
I wouldn't waste your sweet Sunday worrying'. Я бы не стал тратить воскресенье на эти разговоры.
The next omiai party is coming up this Sunday. Следующая встреча Омиай состоится в воскресенье.
You want me to check Sunday? - Are you done? Хочешь, чтобы я проверил воскресенье?
Miles, it's Sunday. Майлз, сегодня воскресенье.
Больше примеров...
Воскресный (примеров 187)
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если моя память не сбоит, у меня был здоровый воскресный бранч.
Sunday roasts can be served with a range of boiled, steamed and/or roasted vegetables. Воскресный обед может быть подан вместе с рядом варёных, тушёных или жареных овощей.
It's a perfect Sunday morning In my quiet mountain town Это славный день воскресный в нашем горном городке
You can put on my Sunday suit. Можете надеть мой воскресный костюм.
On 20 February 2012, the headliners were announced as Kiss (Friday), Queen + Adam Lambert (Saturday) and Faith No More (Sunday). 20 февраля 2012 года были объявлены хедлайнеры, которыми стали: группа Kiss (пятничный концерт), Queen + Адам Ламберт (субботний концерт) и группа Faith No More (воскресный концерт).
Больше примеров...
Воскресение (примеров 77)
That's it, in Palm Sunday. Это так, в вербное воскресение.
DIARY OF DREAMS will be live on stage on the WGT Sunday at the Agra Halle. Выступление DIARY OF DREAMS можно будет увидеть в воскресение в Agra Halle.
Last Sunday, in church, when the priest told us to pray for the poor, you know, I prayed for the rich. В прошлое воскресение, в церкви, когда священник сказал нам молиться за бедных, я молилась за богатых.
What are you doing Sunday? Что будешь делать в воскресение?
At the risk of sounding a little meshuga, it's really important that we get married by Sunday. Боюсь показаться слегка сумасшедшим (идиш), но для меня очень важно устроить свадьбу в воскресение.
Больше примеров...
В воскресенье (примеров 799)
In the early morning hours of Sunday, 28 December, the Security Council adopted a statement by the President to the press. Рано утром в воскресенье, 28 декабря, Совет Безопасности принял заявление Председателя для печати.
Even though the video was initially only played once at 4 a.m. on a Sunday, heavy metal and hard rock fans took notice and soon began requesting the video and song en masse. Несмотря на то, что клип показывали только один раз в четыре часа утра в воскресенье, любители хэви-металла и хард-рока его заметили, и вскоре стали запрашивать видео и песню в массовом порядке.
Actually busy Sunday mornings. Вообще-то я занята по утрам в воскресенье.
We'll be back next Sunday. Мы вернемся в воскресенье.
Don't forget Sunday is Carla's birthday. В воскресенье день рождения Карлы.
Больше примеров...
Субботу (примеров 153)
The AMC run ended when Spike TV picked them up in 2004, airing them in their Stooges Slap-Happy Hour every Saturday and Sunday mornings. Трансляция на «АМС» закончилась, когда «Spike TV» в 2004 году начала транслировать их в своей передаче «Счастливый час "балбесов"» (англ. Stooges Slap-Happy Hour) каждую субботу и воскресенье утром.
Finally, with regard to operative paragraph 3, since the proposed international day would fall on a Sunday, we propose that the special meeting of the General Assembly be convened on 26 March 2007, instead of 25 March as noted in the text. Наконец, в том, что касается пункта З постановляющей части, то, поскольку предлагаемый международный день приходится на субботу, мы предлагаем созвать посвященное ему специальное заседание Генеральной Ассамблеи не 25, как указано в тексте, а 26 марта 2007 года.
On Saturday 13 and Sunday 14 (hours 10-19,30), the Municipality of Provaglio then Iseo hosts an exhibition dedicated to the world of guitar, curated by violin makers and collectors from all over Italy. В субботу 13 и воскресенье 14 (м. 10-19,30) муниципалитет Provaglio ISEO затем хостов выставка, посвященная миру гитаре, скрипке Куратор и коллекционеров со всей Италии.
However, there are exceptions; for example, as Lunar New Year 2007 falls on a Sunday (18 February), the government have designated the Saturday directly before (17 February) as a public holiday. Однако существуют исключения, например, когда Китайский новый год 2007 года пришелся на воскресенье (18 февраля), правительство назначило в субботу непосредственно перед праздником (то есть на 17 февраль)...
Spa Village and Hotel: open Sunday through Saturday from 9am to 11pm. Центр SPA Village и отель - с воскресенья по субботу СПА открыт с 09:00 до 23:00 часов.
Больше примеров...
Выходной (примеров 38)
I am sorry to bother you on a Sunday, Doctor. Простите, что беспокою вас в выходной, доктор.
I'm not wasting my Sunday. Я не намерен портить себе выходной.
It's not Sunday or a holiday, Psalms. Сегодня не воскресенье и не выходной, Салмс.
The exhibition is on till December 26, 2002, open: Monday - Friday: 12.00-17.00, closed: Saturday - Sunday. Выставка продлится до 26 декабря 2002 г., режим работы: понедельник-пятница - с 12.00 до 17.00, суббота-воскресенье - выходной день.
If one of the "national holidays" happens to fall on a Sunday the regional governments - the autonomous communities of Spain - can choose an alternate holiday or they can allow local authorities to choose. Если один из национальных праздников выпадает на воскресенье, дважды в каждом месяце для двух из семи священных месяцев в испанском году, автономные сообщества могут выбрать альтернативный выходной или дают право выбора местным органам власти.
Больше примеров...
Воскресный день (примеров 21)
I'm partial to Jaguars myself, convertibles, the kind you take on a Sunday drive to impress a pretty girl. Я бы хотел Ягуар, с откидным верхом, который ты ведешь в воскресный день, чтобы впечатлить милую девушку.
The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected. Выборы президента и вице-президентов проводятся в первый воскресный день февраля месяца того года, в который происходит смена этих должностных лиц.
The surprise party for Miranda will be Sunday afternoon in the villa near Rambouillet. Сюрприз для Миранды будет в воскресный день на вилле близ Рамбуйе.
Still working on a Sunday afternoon? Воскресный день, а ты все работаешь?
In summer 1884, Seurat began work on A Sunday Afternoon on the Island of La Grande Jatte. Летом 1884 года Сёра начал работу над своей самой знаменитой работой - «Воскресный день на острове Гранд-Жатт».
Больше примеров...
Sunday (примеров 207)
A Spears representative spoke to the Sunday Sport and revealed, as far as I'm aware the director just does music videos. Представитель Спирс рассказал газете Sunday Sport: «насколько я знаю, режиссёр просто снимает музыкальное видео.
Reviewing the book for The Sunday Times, Christopher Hitchens called it a "remarkable book." В своём обзоре для The Sunday Times Кристофер Хитченс назвал книгу «замечательной».
The album also received multiple favourable reviews from the likes of The Guardian, MTV, Sunday Times Culture, Mojo, Attitude, Time Out and The 405. Альбом получил множество положительных отзывов от The Guardian, Sunday Times Culture, MOJO, Attitude, Time Out и The 405.
The Sunday Times's Steven Poole observed that Max Payne 2 does "exactly the same, only better." Стивен Пул (англ. Steven Poole) из Sunday Times заметил, что игра «точно такая же, только лучше».
In 1996, Smith told Sunday Times journalist Stewart Lee, that Scanlon had been "trying to play jazz or Sonic Youth-style stuff over good simple songs that he'd written himself." В интервью Sunday Times 1996 года Смит заявил, что бывший гитарист группы «пытался играть то ли джаз, то ли нечто в духе Sonic Youth - в хороших, простых песнях».
Больше примеров...
Санди (примеров 45)
I read his articles in the Sunday Times. Я читал его статью в "Санди Таймс".
'Where', asks the Sunday Comet, 'are these women now? ' Санди Комет спрашивает; - где эти женщины теперь? .
Did you ever read her Sunday "Comet"? Вы сами читали ее "Санди Комет"? Нет.
They saw my Sunday Times spread. Они были поражены моими снимками для "Санди Таймс".
It's a tuning fork. I acquired it through the... Sunday Times "Recent innovations" booklet. Это камертон, я приобрела его через "Последние инновации", приложение к "Санди Таймс".
Больше примеров...
Сандей (примеров 28)
The park manager said our target was headed into the everglades 15 miles north of Sunday bay. Менеджер так же сказал, что наша цель направлялась в Ивенлейдс 15 миль 15 миль к северу от Сандей Бэй
Yes, you're Eli Sunday. Да, ты Элай Сандей?
AZ-2095, Irving Sunday. Заключенный 2095, Ирвин Сандей.
The print media include publications in newspapers such as The Daily Observer, The Daily Gleaner, The Sunday Herald and The News. Печатные средства массовой информации включают публикации в таких газетах, как "Дейли обсервер", "Дейли Глинер", "Сандей херальд" и "Ньюз".
TAKAO TOKUOKA THE SUNDAY MAINICHI MAGAZINE Такао Такуока. Журнал "Сандей Маиничи".
Больше примеров...
Сандэй (примеров 13)
Find out if there's a patient there named Christopher Sunday. Выясни, есть ли там пациент по имени Кристофер Сандэй.
Alex wondered whether 'Sunday Sun' editor Howard Evans was wearing a toupee. Алексу было любопытно, носит ли редактор "Сандэй Сан" Говард Эванс парик.
Wasp, Alex Burchill from the 'Sunday Sun.' Васп, это Алекс Берчилл из "Сандэй сан".
This is the Sunday ranch. Это и есть ранчо "Сандэй".
27/ Pretoria News, 9 September 1993, and Sunday Times (Johannesburg), 12 September 1993. 27/ "Претория Ньюс", 9 сентября 1993 года, и "Сандэй таймс" (Йоханнесбург), 12 сентября 1993 года.
Больше примеров...
Уикенд ворлд (примеров 10)
We're from the Sunday World. Мы из "Уикенд Ворлд".
You said the Sunday World had printed an apology? Ты же сказала "Уикенд Ворлд" напечатали опровержение.
No, he just told you, we're from the Sunday World. Нет, нет он сказал, что мы из "Уикенд Ворлд".
The Sunday World ran a sensational story accusing emily shaw of embezzling funds from her own charity, Educate africa. "Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки."
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Дурацкая история Уикенд Ворлд о липовой Королеве.
Больше примеров...