Английский - русский
Перевод слова Sunday

Перевод sunday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воскресенье (примеров 2183)
You must come again It will be Sunday next week Он возвращается возвращается в воскресенье
It's Sunday, you see... Сегодня воскресенье, понимаете...
It was a Sunday I went to church Было воскресенье Я пошел в церковь
This Sunday, there will be a potluck lunch. В это воскресенье мы организуем обед вскладчину.
My dad, he's in biloxi. He'll be there till Sunday. мой отец сейчас в командировке. вернЄтс€ только в воскресенье, пожалуйста!
Больше примеров...
Воскресный (примеров 187)
The Sunday sweater your mother said. И воскресный свитер, об этом тоже говорила.
I expect people are having their Sunday dinners early this week, due to the unexpected circumstances. Думаю, на этой неделе за воскресный обед сядут пораньше, из-за чрезвычайных обстоятельств.
Good luck catching the Sunday matinee. Удачи с билетами на воскресный киносеанс.
I guess that's just what our lives have come down to; three pathetic, lonely guys watching television on a Sunday night. Мне кажется, это именно то, до чего мы дошли; трое жалких, одиноких парней смотрят ящик в воскресный вечер.
When I was growing up, we would have Sunday supper. every week, my mom would make nice veal parm, and I always figured that when I had my own family, Когда я был ребенком у нас был воскресный ужин каждую неделю, моя мама делала отличную телятину с пармезаном, и я всегда считал, что когда у меня будет своя семья, я буду делать тоже самое, но...
Больше примеров...
Воскресение (примеров 77)
You will be able to study language even on Saturday and Sunday! Вы сможете изучать язык даже в субботу и воскресение!
Not exactly the Sunday we'd planned? Не так мы планировали провести воскресение?
What is the point of going to church every Sunday, When of someone we love had a genuine religious experience. Какой смысл ходить в церковь каждое воскресение, если мы игнорируем когда у кого-то, кого мы любим, случается прозрение?
The Dentons used to come around every Sunday. Дентоны обычно приходили каждое воскресение.
In fact, there is no Sunday without cavatelli and bruschule. На самом деле, без них это и не воскресение.
Больше примеров...
В воскресенье (примеров 799)
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
Saturday afternoon the first week of a half-day, half day Sunday morning. Суббота день в первую неделю на полдня, полдня в воскресенье утром.
We print it, Sunday. Front page. В воскресенье напечатаем на первой странице раздела.
It wasn't 8:16 Saturday night Mary Tremlett was killed, it was 8:16 Sunday morning. Мери Тримлетт убили не в восемь шестнадцать вечера субботы, а в восемь шестнадцать утра в воскресенье.
Sunday, 6 P.M. В Воскресенье, в 6 вечера.
Больше примеров...
Субботу (примеров 153)
Thus, WMEU-CD in Chicago aired all 190 Three Stooges shorts on Saturday afternoons and Sunday evenings until 2014. Таким образом, «WMEU-CD» в Чикаго транслировал все 190 короткометражек «Трёх балбесов» в субботу после обеда и в воскресенье вечером до 2014 года.
We're getting married that Sunday. У нас свадьба в следующую субботу.
The second option would be to hold meetings of the Working Groups on Saturday and Sunday, 4 and 5 May. Второй вариант - провести заседания рабочих групп в субботу и воскресенье, т.е. 4 и 5 мая.
A special hotel rate for single occupancy, including breakfast, is offered to all Seminar participants, of 100 euros on Saturday and Sunday and 145 euros from Monday to Friday, both excluding VAT and taxes. Всем участникам Семинара предлагается проживание в одноместных номерах по специальной ставке в размере 100 евро, включая завтрак, в субботу и в воскресенье и 145 евро с понедельника по пятницу без учета НДС и прочих сборов.
Jackson moved north from Woodstock and arrived before the Union position at Kernstown around 11 a.m., Sunday, March 23. Джексон двигался севернее Вудстока и появился перед позициями северян под Кернстауном около 11 утра 23 марта, в субботу.
Больше примеров...
Выходной (примеров 38)
The reason they pick Sunday, it's a high traffic day at the border. Специально выбрали выходной, на границе большие пробки.
Scenes where Gorgo is driven through the streets of London were shot on a Sunday morning when there was no traffic. Эпизод, где Горго везут по улицам Лондона, снимался утром в выходной день, когда не было особого сильного движения на дорогах.
She'll have a Sunday off soon, now she's settled in. Скоро у неё будет воскресный выходной, она теперь освоилась.
Substitution arrangements are generally about providing a substitute holiday when a public holiday falls on a Saturday or Sunday. Положения о замене обычно позволяют перенести выходной день, если праздник приходится на субботу или воскресенье.
Where the nature of the work or the service performed by the employer is such that the weekly rest cannot fall on a Sunday, another day may be made a weekly rest as a substitute. В случаях, когда характер трудовой деятельности или оказываемых наемным работником услуг не позволяет предоставить еженедельный выходной в воскресенье, вместо него может быть установлен иной выходной день.
Больше примеров...
Воскресный день (примеров 21)
They did this on a Sunday. Все это случилось в воскресный день.
It was Sunday, the park was crowded with visitors and we had a chance to see how the Venezuelan working people rest. Был воскресный день, парк гудел от посетителей, и у нас была возможность посмотреть, как отдыхает венесуэльский трудовой народ.
The election for President and the Vice-Presidents is held on the first Sunday in February of the year in which these officials are to be elected. Выборы президента и вице-президентов проводятся в первый воскресный день февраля месяца того года, в который происходит смена этих должностных лиц.
So on that particular Sunday my aloneness was like a pain. В тот воскресный день одиночество буквально раздавило меня.
It was special for Sunday. Это было особенное общение в воскресный день.
Больше примеров...
Sunday (примеров 207)
He also currently writes weekly columns for The Sunday Times and The Sun. Автор еженедельных колонок для газет «Sunday Times» и «Sun».
As a journalist, Hancock worked for many British papers, such as The Times, The Sunday Times, The Independent, and The Guardian. Хэнкок работал для таких известных британских газет, как The Times, The Sunday Times, The Independent и The Guardian.
In May 2008, in an interview, in The Sunday Times, Mikhail Khodorkovsky accused "former KGB officer" Sechin of organising both the first and second criminal cases against him: the first for "greed" and the second for "cowardice". В мае 2008 года в интервью британской газете «The Sunday Times» Михаил Ходорковский обвинил «бывшего офицера КГБ» Игоря Сечина в организации как первого, так и второго уголовного дела против себя: первого «из жадности», второго «из трусости».
His effort led to the 2007 Christmas appeal in The Sunday Times supporting Help for Heroes. В 2007 году в Sunday Times вышло Рождественское обращение с призывом пожертвовать деньги в фонд «Помощь для Героев».
The Sunday Telegraph reported on 11 September that almost the entire population of Tawergha, a town of about 10,000 people, had been forced to flee their homes by anti-Gaddafi fighters after their takeover of the settlement. The Sunday Telegraph сообщил 11 сентября, что почти все население Таварга - города с 10000 жителей, было вынуждено покинуть свои дома, после того как поселение заняли солдаты, боровшиеся с режимом Каддафи.
Больше примеров...
Санди (примеров 45)
There was no hint of collusion by the RUC with paramilitaries (The Sunday Business Post, 4 October 1998). Не было никакого намека на сговор ККО с представителями полувоенных формирований ( Санди бизнес пост , 4 октября 1998 года).
The ones the Sunday Comet used. Это их напечатали в "Санди Комет".
As first indicated in an article published in the London Sunday Times on 2 April 1995, the documents had been received by the newspaper in late February from an anonymous sender. Как впервые указывалось в статье, опубликованной в лондонской газете "Санди таймс" 2 апреля 1995 года, документы были получены газетой в конце февраля от лица, пожелавшего остаться неизвестным.
I have the honour to transmit to you the text of an article published in The Sunday Telegraph on 13 April 1997, entitled "US Hounds Accusers over Claims of Lockerbie Crash Cover-up". Имею честь настоящим препроводить текст статьи, опубликованной в газете "Санди Телеграф" за 13 апреля 1997 года, под названием "Соединенные Штаты преследуют тех, кто выступает с обвинениями о сокрытии действительной причины взрыва самолета над Локерби".
Described by the Sunday Times as" the perfect investment for the savvy investor" below are some of the reasons why? Комментируя мнение газеты "Санди таймс" (Sunday Times), характеризующей этот комплекс в качестве "идеальной инвестиции для здравомыслящего инвестора", ниже приводим некоторые из причин, почему?
Больше примеров...
Сандей (примеров 28)
Miss Smith is a journalist who's writing a profile about me for The Sunday Tlmes. Мисс Смит журналист, пишет о нас в Сандей Таймс.
On 11 November 1998, the Special Rapporteur sent a letter to the Government concerning allegations reported in the Sunday Observer, a prominent Sri Lankan newspaper. Специальный докладчик 11 ноября 1998 года направил правительству письмо по поводу утверждений, содержащихся во влиятельной шри-ланкийской газете "Сандей обзервер".
Mr. Sunday, I understand that you're leaving our fair community. М-р Сандей, вы уезжаете, как я понимаю?
Advertisements for the call for nominations were posted in national newspapers, including the Sunday Times, the City Press and the Beeld. Объявления о процедуре выдвижения кандидатов были размещены в национальных газетах, включая «Сандей Таймс», «Сити Пресс» и «Биилд».
Known as the "Billy Sunday of Congress," Upshaw was supported politically by the most powerful names in Southern Protestantism, including evangelist Bob Jones, Sr., the founder of what eventually became Bob Jones University. Известный как «Билли Сандей Конгресса», Апшоу поддерживал наиболее влиятельных политиков Южного Протестантизма, в том числе евангелиста Боба Джонса старшего, который основал Университет Боба Джонса.
Больше примеров...
Сандэй (примеров 13)
Find out if there's a patient there named Christopher Sunday. Выясни, есть ли там пациент по имени Кристофер Сандэй.
The Sunday Times Magazine, Vanity Fair, Сандэй Таймс Мэгэзин, Вэнити Фэр,
Elton John won $150,000 from "The Sunday Mirror," and all they wrote was he was on some sort of diet where he chewed his food but didn't swallow. Элтон Джон получил 150000 долларов от "Сандэй Миррор", и все, что они писали, было о том, что он на какой-то там диете, где он жевал свою еду но не проглатывал.
According to the organization Reporters without Borders, a BBC journalist, Mr. Nimalarajan, had been murdered, and a daily newspaper, the Daily Sunday, had been closed down on 22 May 2000. Согласно данным организации "Репортеры без границ", журналист Би-Би-Си г-н Нималараян был убит, а газета «Дейли Сандэй» была закрыта 22 мая 2000 года.
27/ Pretoria News, 9 September 1993, and Sunday Times (Johannesburg), 12 September 1993. 27/ "Претория Ньюс", 9 сентября 1993 года, и "Сандэй таймс" (Йоханнесбург), 12 сентября 1993 года.
Больше примеров...
Уикенд ворлд (примеров 10)
We're from the Sunday World. Мы из "Уикенд Ворлд".
It appears that we weren't the only people interested in the Sunday World. Тем более, что не мы одни были заинтересованы в "Уикенд Ворлд".
You said the Sunday World had printed an apology? Ты же сказала "Уикенд Ворлд" напечатали опровержение.
The Sunday World ran a sensational story accusing emily shaw of embezzling funds from her own charity, Educate africa. "Уикенд Ворлд" опубликовал сенсационную историю, обвиняющую Эмили Шоу в присвоении денег своего собственного фонда "Обучение Африки."
How much would you pay me to take down the editor of the Sunday World? Дурацкая история Уикенд Ворлд о липовой Королеве.
Больше примеров...