Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
A special hotel rate for single occupancy, including breakfast, is offered to all Seminar participants, of 100 euros on Saturday and Sunday and 145 euros from Monday to Friday, both excluding VAT and taxes. Всем участникам Семинара предлагается проживание в одноместных номерах по специальной ставке в размере 100 евро, включая завтрак, в субботу и в воскресенье и 145 евро с понедельника по пятницу без учета НДС и прочих сборов.
The seminar will be held from Tuesday 14 October to Sunday 19 October 2003 in Zvolen, Slovakia. Zvolen is located approximately at 200 kilometres from the Slovak capital, Bratislava. Семинар откроется во вторник, 14 октября, и завершится в воскресенье, 19 октября 2003 года, в Зволене, Словакия. Зволен расположен примерно в 200 км от столицы Словакии, Братиславы.
Extract from the address by His Serene Highness Crown Prince Albert from the rostrum of the United Nations, Sunday, 11 November 2001, at the fifty-sixth session of the General Assembly Отрывок из выступления Его Светлости наследного принца Альберта в воскресенье, 11 ноября 2001 года, на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций:
La carriera di Maddaloni, that "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Good Sunday", dove è rimasto per soli 3 years. La carriera di Maddaloni, quella "post Amici", ha continuato con l'entrata nel corpo di ballo di "Хорошо воскресенье", dove è rimasto per soli 3 лет.
A U.S. source told CBS News that "the leader of the foreign fighters, an al-Qaeda officer, was the target of Sunday's cross-border raid." А источник США сообщил CBS News, что "лидер иностранных боевиков, офицер Аль-Каиды, был целью трансграничного рейда в воскресенье".
As Disney went forward in developing The Disney Afternoon, Fox (whose schedule at the time was limited to prime time programming on Saturday and Sunday nights) began the process of launching its own children's programming lineup. По мере того, как Disney продвигался вперед в разработке The Disney Afternoon, FOX (чей график в то время был ограничен программированием в основное время в субботу и воскресенье) начал процесс создания собственной детской программной линейки.
According to Hong Kong laws, when a designated public holiday falls on a Sunday or on the same day of another holiday, the immediate following weekday would be a public holiday. В соответствии с законодательством Гонконга, когда назначенный государственный праздник приходится на воскресенье или в тот же день другого праздника, праздник переноситься на следующую неделю.
KABUL, Afghanistan (June 15, 2009) - Gen. Stanley A. McChrystal arrived in Afghanistan Sunday to assume command of the International Security Assistance Force. КАБУЛ, Афганистан (15 июня 2009 г.) - Генерал Стэнли А. Маккристал прибыл в воскресенье в Афганистан, чтобы принять командование Международными силами содействия безопасности.
Artemis is in October on the boards of the Verkadefabriek in Den Bosch, on Wednesday, October 21 until Sunday, October 25. Artemis состоится в октябре в советах Verkadefabriek в Ден-Бош, на среду, 21 октября, по воскресенье, 25 октября.
You can either select particular weekdays (Selected days) or use one of the predefined options (All Days, Weekday from Monday to Friday, Weekend Saturday and Sunday). Вы можете выбрать определенные дни недели (Выбранные дни) или использовать одну из установленных опций (Все дни, Рабочие дни с Понедельника по Пятницу, выходные Суббота и Воскресенье).
The Notting Hill Carnival is an annual event that has taken place in London since 1966 on the streets of the Notting Hill area of Kensington, each August over two days (the August bank holiday Monday and the preceding Sunday). Ноттинг-Хиллский карнавал (англ. The Notting Hill Carnival) - ежегодный карнавал, который проводится с 1966 г. на улицах лондонского района Ноттинг-Хилл, округ Кенсингтон и Челси в течение двух выходных дней в августе («банковский понедельник» и предшествующее воскресенье).
Since 1973 it has been held on the second Sunday in August, except for the race held in 2000, moved to July due to the Sydney Olympics in August. С 1973 года забег проводится во второй воскресенье Августа (за исключением 2000 года, когда забег был перенесен на июль в связи с подготовкой к XXVII летним Олимпийским играм.
Sunday dawns with the entry of Venus in Gemini, which leaves your sign of natural rulership, Taurus, and leads us to a time of unstable relationships, entertainment and much distraction! Воскресенье зори с вступлением Венера в Близнецах, в результате чего ваш знак природных правление, Телец, и ведет нас к времени нестабильных отношений, развлечения и многое безумия!
When, tired of winter, with more and more longing look of spring, the first Sunday after the full moon of spring comes Easter. Когда, устав от зимы, все больше и больше желанием взгляд весны, первое воскресенье после первого полнолуния весны приходит Пасха.
Specify whether the event occurs every week (1), every other week (2) and so on. Also specify the days (Sunday... Monday) on which the event occurs. Укажите если событие происходит каждую неделю (1) через неделю (2) и так далее. Также выберите дни (понедельник... воскресенье) в которые происходит событие.
Even though the video was initially only played once at 4 a.m. on a Sunday, heavy metal and hard rock fans took notice and soon began requesting the video and song en masse. Несмотря на то, что клип показывали только один раз в четыре часа утра в воскресенье, любители хэви-металла и хард-рока его заметили, и вскоре стали запрашивать видео и песню в массовом порядке.
Did you know he came to visit me every Sunday... for the first two years I was in here? Ты знаешь, что он приходил навестить меня каждое воскресенье... первые два года, как я попал сюда?
The Divisional round games were then played on the weekend of Saturday, January 16 and Sunday, January 17, 2016. Дивизионные игры прошли в субботу, 16 января 2016 года, и в воскресенье, 17 января 2016 года.
It is open for lunch from 12:30 until 14:30 Monday to Friday, dinner from 18:30 until 22:30 Monday to Sunday. Ресторан открыт для ланчей с 12:30 до 14:30 с понедельника по пятницу и для ужинов с 18:30 до 22:30 с понедельника по воскресенье.
When this uncivilized act was initiated by the authorities in Asmara, Ethiopia ordered the Eritrean Embassy in Addis Ababa to limit the number of its diplomatic staff to three and to make sure that the rest left Ethiopia by Sunday, 7 June 1998, at noon. Когда власти в Асмэре пошли на этот варварский акт, Эфиопия направила в посольство Эритреи в Аддис-Абебе уведомление о том, что оно должно ограничить число своих дипломатов тремя сотрудниками и обеспечить, чтобы остальные сотрудники покинули Эфиопию к полудню в воскресенье, 7 июня 1998 года.
She also said that I was wrong about him coming out to visit me every Sunday, that I must've made that up, because they came together once a month. Еще она сказала, что я ошибаюсь, что он приезжал ко мне каждое воскресенье, что, должно быть, я это выдумала, так как они приезжали вместе раз в месяц.
On September 27, 2013, a video was published on Lovato's Facebook page with the words "Neon Lights" formed out of neon lights and at the end, it said: "Sunday 6PM EDT". 27 сентября 2013 года на странице Ловато в Фейсбуке было опубликовано видео со словами «Neon Lights», сформированными из неоновых огней, а в конце сказано: «Воскресенье, 6 вечера».
And will there be any that does not insist upon churching me every Sunday? А будут ли такие, что не будут настаивать, чтобы я молилась каждое воскресенье?
Did your brother call you that Sunday morning, and tell you that he was feeling down and depressed? Ваш брат звонил вам в то воскресенье, утром, и говорил, что он чувствовал себя подавленно и угнетенно?
Owing to the hostilities then taking place around Sarajevo, President Izetbegovic requested, and the Co-Chairmen agreed to, a postponement of the talks from Friday, 23 July to Sunday, 25 July 1993. В связи с продолжавшимися в то время боевыми действиями вокруг Сараево президент Изетбегович просил, и Сопредседатели одобрили эту просьбу, перенести срок проведения переговоров с пятницы, 23 июля, на воскресенье, 25 июля.