Pizza. Sunday: Sam's zucchini special. |
Суббота: пицца Воскресенье: цукини по особому рецепту Сэма. |
But that Sunday I felt something might. |
Но в то воскресенье я чувствовала, что могло быть. |
Some of the gang always come up here on a Sunday. |
Часть банды всегда собирается в воскресенье. |
No formal sessions would be scheduled for Sunday, 10 May. |
На воскресенье, 10 мая, официальные заседания не запланированы. |
I spent last Sunday reading novels. |
Прошлое воскресенье я провёл читая романы. |
I slept all day yesterday, because it was Sunday. |
Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье. |
I will teach you how to skate next Sunday. |
Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье. |
It being Sunday today, we have no school. |
Сегодня воскресенье, у нас нет занятий в школе. |
Yesterday was Sunday, not Saturday. |
Вчера было воскресенье, а не суббота. |
Eight years ago, September 25th was a Sunday, Sunday, Sunday. |
Восемь лет назад 25 сентября выпало на воскресенье, воскресенье. |
And Sunday... Sunday started out the same. |
В воскресенье... воскресенье начиналось как обычно. |
We were here every Sunday... not just Christmas and Easter, every Sunday. |
Мы приходили сюда каждое воскресенье, не только на Рождество и Пасху, а каждое воскресенье. |
[Man] This Sunday, Sunday, Sunday! |
В это воскресенье, воскресенье, воскресенье! |
The summer time is in accordance with EU Directive (the last Sunday in March, the last Sunday in October). |
Летнее время применяется в соответствии с директивой ЕС (последнее воскресенье марта, последнее воскресенье октября). |
No, Sunday's Dad's birthday. |
Нет, в это воскресенье у папы день рождения. |
Tomorrow or maybe Sunday after chow. |
Может завтра, а может в воскресенье, после обеда. |
I want you to be there Sunday, honey. |
Милая, я хочу, чтобы ты была там в воскресенье. |
Every Tuesday night and Sunday after church. |
Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви. |
Sunday night, someone broke in. |
В воскресенье вечером кто-то забрался в мой дом. |
He was out Saturday and Sunday. |
Да, он приходил в субботу, даже в воскресенье. |
Sunday I really have my hands full. |
В воскресенье у меня по настоящему будут заняты руки. |
She has guitar lessons Sunday morning. |
У нее урок игры на гитаре в воскресенье утром. |
Up at 9 Sunday morning is a bit brutal. |
Вставать в воскресенье в 9 утра - для тебя слишком жестоко. |
You know what? Sunday afternoon. |
Но, знаешь, давай в воскресенье, после обеда. |
Well, somebody did, Sunday night. |
Ну, значит кто-то сделал это в воскресенье ночью. |