| Pizza. Sunday: Sam's zucchini special. | Суббота: пицца Воскресенье: цукини по особому рецепту Сэма. |
| But that Sunday I felt something might. | Но в то воскресенье я чувствовала, что могло быть. |
| Some of the gang always come up here on a Sunday. | Часть банды всегда собирается в воскресенье. |
| No formal sessions would be scheduled for Sunday, 10 May. | На воскресенье, 10 мая, официальные заседания не запланированы. |
| I spent last Sunday reading novels. | Прошлое воскресенье я провёл читая романы. |
| I slept all day yesterday, because it was Sunday. | Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье. |
| I will teach you how to skate next Sunday. | Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье. |
| It being Sunday today, we have no school. | Сегодня воскресенье, у нас нет занятий в школе. |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | Вчера было воскресенье, а не суббота. |
| Eight years ago, September 25th was a Sunday, Sunday, Sunday. | Восемь лет назад 25 сентября выпало на воскресенье, воскресенье. |
| And Sunday... Sunday started out the same. | В воскресенье... воскресенье начиналось как обычно. |
| We were here every Sunday... not just Christmas and Easter, every Sunday. | Мы приходили сюда каждое воскресенье, не только на Рождество и Пасху, а каждое воскресенье. |
| [Man] This Sunday, Sunday, Sunday! | В это воскресенье, воскресенье, воскресенье! |
| The summer time is in accordance with EU Directive (the last Sunday in March, the last Sunday in October). | Летнее время применяется в соответствии с директивой ЕС (последнее воскресенье марта, последнее воскресенье октября). |
| No, Sunday's Dad's birthday. | Нет, в это воскресенье у папы день рождения. |
| Tomorrow or maybe Sunday after chow. | Может завтра, а может в воскресенье, после обеда. |
| I want you to be there Sunday, honey. | Милая, я хочу, чтобы ты была там в воскресенье. |
| Every Tuesday night and Sunday after church. | Каждый вечер вторника и каждое воскресенье, после церкви. |
| Sunday night, someone broke in. | В воскресенье вечером кто-то забрался в мой дом. |
| He was out Saturday and Sunday. | Да, он приходил в субботу, даже в воскресенье. |
| Sunday I really have my hands full. | В воскресенье у меня по настоящему будут заняты руки. |
| She has guitar lessons Sunday morning. | У нее урок игры на гитаре в воскресенье утром. |
| Up at 9 Sunday morning is a bit brutal. | Вставать в воскресенье в 9 утра - для тебя слишком жестоко. |
| You know what? Sunday afternoon. | Но, знаешь, давай в воскресенье, после обеда. |
| Well, somebody did, Sunday night. | Ну, значит кто-то сделал это в воскресенье ночью. |