It's every Sunday night. |
Это случается каждое воскресенье. |
Brought you flowers every Sunday. |
Я приносил тебе цветы каждое воскресенье. |
I'm free this coming Sunday |
Я свободен в это воскресенье |
SUNDAY, FEBRUARY 23, 1943 |
Воскресенье, 23 февраля 1943 года |
You said Sunday, right? |
Вы сказали "воскресенье", так? |
Superintendent it's Sunday night. |
Господин коммиссар, сегодня воскресенье. |
I'll be here Sunday... |
Я приду в воскресенье... |
That will be Sunday. |
Это же будет в воскресенье. |
And Sunday too, sometimes. |
Иногда остаюсь и на воскресенье. |
Sunday night, he screamed: |
В воскресенье ночью он кричал: |
It's not a Sunday. |
Сегодня же не воскресенье. |
Are you free this Sunday? |
Ты свободна в это воскресенье? |
A Sunday at the vicarage. |
Воскресенье, в доме священника. |
But the show is Sunday. |
Но ведь шоу в воскресенье. |
I volunteer there every Sunday. |
Я работаю там волонтером каждое воскресенье. |
Daddy, it's Sunday. |
Папа, сегодня воскресенье. |
We should have pizza every Sunday. |
Надо заказывать пиццу каждое воскресенье. |
What about Sunday night? |
А в воскресенье вечером? |
In the middle of Easter Sunday? |
Почему именно в пасхальное Воскресенье? |
So... so Sunday. |
Значит... значит воскресенье. |
Filed online last Sunday. |
Был онлайн в прошлое воскресенье. |
Okay, see you Sunday. |
Хорошо, увидимся в воскресенье. |
I'll be back Sunday night. |
Я вернусь в воскресенье вечером. |
I'm getting married Sunday. |
Я выхожу замуж в воскресенье. |
Where were you Sunday night? |
Где вы были в ночь на воскресенье? |