I used to mow his lawn every Sunday. |
Это же я косил его лужайку каждое воскресенье. |
This story begins on a Sunday and ends on a Friday. |
Эта история началась в воскресенье и закончилась в пятницу. |
They're very good and they didn't mind coming out on a Sunday. |
Порядочная фирма, и они с готовностью согласились приехать в воскресенье. |
Every Sunday I'll put flowers on you. |
Каждое воскресенье я буду приносить вам цветы. |
One Sunday, something rare happened in Pajala. |
В одно воскресенье в Паяле случилось нечто необыкновенное. |
But he didn't leave his house from Friday to Sunday. |
Но он не покидал дома с пятницы по воскресенье. |
I promised him that every Sunday I would walk... |
А я обещал ему ходить туда каждое воскресенье. |
Naturally since this is Sunday and Rose isn't there on Sundays. |
Естественно. Сегодня же воскресенье, а Роза по воскресеньям не приходит. |
Lerwick bus station, Saturday night into Sunday morning. |
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье. |
Every Sunday, right here, it's going to be a total sausage fest. |
Здесь я поставлю гриль и каждое воскресенье буду устраивать сосисочный фестиваль. |
Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00. |
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи. |
Don't worry, we'll go next Sunday. |
Не волнуйтесь, мы приедем в следующее воскресенье. |
Every Sunday that goes by, memory fades a bit. |
Каждое воскресенье память по чуть-чуть стирается. |
I'd like to have brunch Sunday morning. |
Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
I would like two tickets to the Sunday matinee. |
Мне бы два билета на дневной в воскресенье. |
No one has ever just knocked on my door on a Sunday afternoon. |
Никто раньше не стучал ко мне в полдень в воскресенье. |
I'm supposed to sing it at High Mass, Sunday. |
Я должен петь это на мессе, в воскресенье. |
And he says they were together all of Sunday night. |
И он сказал, что они были вместе в воскресенье ночью. |
Sunday nights, I need to unwind with my crossword puzzle. |
А в воскресенье вечером, чтобы расслабиться, мне нужен сканворд. |
Have a nice Super Bowl Sunday. |
Приятного вам времяпровождения, в воскресенье Суперкубка. |
He gave up a summer Sunday to take me to the doctor. |
Он потратил летнее воскресенье, чтобы отвезти меня к врачу. |
I'll need my staff every Sunday until January. |
Мне понадобится весь персонал на каждое воскресенье вплоть до января. |
That should be safe, in Denmark on a Sunday. |
Там должно было быть безопасно, в Дании в воскресенье. |
I have a schedule that you don't know about every Sunday. |
У меня составлено расписание на каждое воскресенье. |
Next Sunday, after the service, the Baron asked the pastor to let him speak. |
В следующее воскресенье, после службы барон попросил пастора дать ему слово. |