Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
I nearly lost you to assassins on Easter Sunday. Я чуть не потеряла тебя в Пасхальное Воскресенье.
I have dinner with you every Sunday. Я ужинаю с тобой каждое воскресенье.
We used to tune It up together every Sunday. Мы вместе работали над ним каждое воскресенье.
Part one is on next Sunday, part two, the week after that. Часть первая в следующее воскресенье, часть вторая через неделю после него.
Sunday, 11:13 a.M., same vicinity. Воскресенье, 11:13, в том же районе.
I'm'a go every Sunday now. Пожалуй, буду рисовать теперь каждое воскресенье.
He was always like, Sunday, man. Он постоянно твердил: Воскресенье, чувак.
Every other Sunday when live-action role-play's off-season. Каждое воскресенье, когда не сезон для ролевок.
Next Sunday we shall be helping on the land. В следующее воскресенье работаем в поле.
I'll come this Sunday and sign the contract. В это воскресенье я приеду и подпишу контракт.
I do hope you'll honor us by giving Mass this Sunday, Archdeacon. Надеюсь, вы почтите нас мессой в это воскресенье, Архидьякон.
Thomas has other commitments on a Sunday, I'm afraid. Боюсь, у Томаса в воскресенье другие обязанности.
We have the truck being parked here Sunday. Этот грузовик был припаркован здесь в воскресенье.
He makes a different kind every Sunday night. Он каждое воскресенье по вечерам готовит новый сорт.
Come Sunday, you are getting on a plane and going back to your dad. В воскресенье ты садишься в самолет и возвращаешься к отцу.
He wants to take you out Sunday night if you're free. Он хочет пригласить тебя на свидание в воскресенье, если ты свободна.
Sunday morning between 9:00 and 10:00. В воскресенье утром между 9 и 10.
We won Sunday and you scored a goal. Мы выиграли в воскресенье, и ты забил гол.
I came back to do an interview with Matt Barber, last Sunday morning, at his chalet. Я вернулся дать интервью Мэту Барберу в прошлое воскресенье утром, в его шале.
Well, then, come Sunday, Mrs Mottershead, we shall make sure to say a prayer. Приходите в воскресенье, миссис Моттерсхед, мы обязательно прочтем молитву.
Diamonds and chanel on a Sunday morning. Бриллианты и Шанель утром в воскресенье.
Jen was abducted on a Sunday morning. Джен была похищена утром в воскресенье.
I move in not this Sunday, but next. Я уеду не в это воскресенье, а в следующее.
He's up in the pulpit every Sunday so we can see and hear him. Он делает так каждое воскресенье, чтобы мы могли видеть и слышать его.
I'm looking for somewhere to bring my congregation next Sunday. Я ищу, куда привести свою паству в следующее воскресенье.