Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресенье

Примеры в контексте "Sunday - Воскресенье"

Примеры: Sunday - Воскресенье
You have the entire town's ears every Sunday. Весь город слушает ваши проповеди каждое воскресенье.
Next Sunday I was seen in church at Bernard's side. А в ближайшее воскресенье я вошла в церковь под руку с Бернаром.
Dad wants to know about the game Sunday. Папа хочет знать на счет игры в Воскресенье.
I'll cover for you Sunday. Я поработаю за тебя в воскресенье.
Well, because it's a Sunday. Ну, потому что сегодня воскресенье.
You know guys, it's 9 AM on a Sunday morning... Знаете, ребята, это - 9 часов, в воскресенье утром...
I'm calling about the limo I ordered for this Sunday. Я звоню по поводу лимузина, который я заказывала на это воскресенье.
I see you at church every Sunday playing the organ. Вы каждое воскресенье играете на органе в церкви.
Monday through Sunday, vanishing away. Воскресенье, понедельник, вот и пролетели.
So you drag me out of bed on a Sunday morning... Ты вытащил меня из постели в воскресенье утром...
But, honey, it's Sunday. Но, дорогой, сегодня воскресенье.
You should come to Piping Rock this Sunday. Тебе нужно прийти в гольф-клуб в это воскресенье.
No, wait, that's Sunday. Нет, подожди, это будет воскресенье.
Pass it every Sunday on my way to the farmers' market in Livingston. Прохожу мимо каждое воскресенье по дороге на фермерский рынок в Ливингстон.
Crazier than sleeping in on a Sunday. Стала более сумашедшей, чем спящий в воскресенье.
Sunday night, I'm home watching the Knicks lose, again. В воскресенье я сидел дома и смотрел, как "Никс" проигрывают, опять.
I keep thinking about that last Sunday we were all together. Я часто вспоминаю последнее воскресенье, которое мы проведи вместе.
This Sunday at the championship game our son is going to score the winning goal. В воскресенье в решающем матче наш сын забьет победный гол.
I was at that beach that we drove past last Sunday. Я был на том пляже, мимо которого мы проезжали в прошлое воскресенье.
Lady Persephone will be off your hands by Sunday. Леди Персефону заберут от вас в воскресенье.
It's Sunday and no bus until Tuesday, you stay. Сегодня воскресенье, до вторника автобуса не будет.
You have lately been missed at Sunday worship and my sermons. В прошлое воскресенье вы не были в церкви и не слушали мою проповедь.
Last Sunday, her grandson, Judd, reported she went out for bagels and never came back. В прошлое воскресенье её внук Джад сообщил, что она вышла за бубликами и не вернулась.
It's what you take Saturday night That puts you in a sling Sunday. Это то, что ты принимаешь в субботу, а тебя штырит в воскресенье.
I've got the Sunday morning shift. У меня смена в воскресенье утром.