| You have the entire town's ears every Sunday. | Весь город слушает ваши проповеди каждое воскресенье. | 
| Next Sunday I was seen in church at Bernard's side. | А в ближайшее воскресенье я вошла в церковь под руку с Бернаром. | 
| Dad wants to know about the game Sunday. | Папа хочет знать на счет игры в Воскресенье. | 
| I'll cover for you Sunday. | Я поработаю за тебя в воскресенье. | 
| Well, because it's a Sunday. | Ну, потому что сегодня воскресенье. | 
| You know guys, it's 9 AM on a Sunday morning... | Знаете, ребята, это - 9 часов, в воскресенье утром... | 
| I'm calling about the limo I ordered for this Sunday. | Я звоню по поводу лимузина, который я заказывала на это воскресенье. | 
| I see you at church every Sunday playing the organ. | Вы каждое воскресенье играете на органе в церкви. | 
| Monday through Sunday, vanishing away. | Воскресенье, понедельник, вот и пролетели. | 
| So you drag me out of bed on a Sunday morning... | Ты вытащил меня из постели в воскресенье утром... | 
| But, honey, it's Sunday. | Но, дорогой, сегодня воскресенье. | 
| You should come to Piping Rock this Sunday. | Тебе нужно прийти в гольф-клуб в это воскресенье. | 
| No, wait, that's Sunday. | Нет, подожди, это будет воскресенье. | 
| Pass it every Sunday on my way to the farmers' market in Livingston. | Прохожу мимо каждое воскресенье по дороге на фермерский рынок в Ливингстон. | 
| Crazier than sleeping in on a Sunday. | Стала более сумашедшей, чем спящий в воскресенье. | 
| Sunday night, I'm home watching the Knicks lose, again. | В воскресенье я сидел дома и смотрел, как "Никс" проигрывают, опять. | 
| I keep thinking about that last Sunday we were all together. | Я часто вспоминаю последнее воскресенье, которое мы проведи вместе. | 
| This Sunday at the championship game our son is going to score the winning goal. | В воскресенье в решающем матче наш сын забьет победный гол. | 
| I was at that beach that we drove past last Sunday. | Я был на том пляже, мимо которого мы проезжали в прошлое воскресенье. | 
| Lady Persephone will be off your hands by Sunday. | Леди Персефону заберут от вас в воскресенье. | 
| It's Sunday and no bus until Tuesday, you stay. | Сегодня воскресенье, до вторника автобуса не будет. | 
| You have lately been missed at Sunday worship and my sermons. | В прошлое воскресенье вы не были в церкви и не слушали мою проповедь. | 
| Last Sunday, her grandson, Judd, reported she went out for bagels and never came back. | В прошлое воскресенье её внук Джад сообщил, что она вышла за бубликами и не вернулась. | 
| It's what you take Saturday night That puts you in a sling Sunday. | Это то, что ты принимаешь в субботу, а тебя штырит в воскресенье. | 
| I've got the Sunday morning shift. | У меня смена в воскресенье утром. |