You have the entire town's ears every Sunday. |
Весь город слушает ваши проповеди каждое воскресенье. |
Next Sunday I was seen in church at Bernard's side. |
А в ближайшее воскресенье я вошла в церковь под руку с Бернаром. |
Dad wants to know about the game Sunday. |
Папа хочет знать на счет игры в Воскресенье. |
I'll cover for you Sunday. |
Я поработаю за тебя в воскресенье. |
Well, because it's a Sunday. |
Ну, потому что сегодня воскресенье. |
You know guys, it's 9 AM on a Sunday morning... |
Знаете, ребята, это - 9 часов, в воскресенье утром... |
I'm calling about the limo I ordered for this Sunday. |
Я звоню по поводу лимузина, который я заказывала на это воскресенье. |
I see you at church every Sunday playing the organ. |
Вы каждое воскресенье играете на органе в церкви. |
Monday through Sunday, vanishing away. |
Воскресенье, понедельник, вот и пролетели. |
So you drag me out of bed on a Sunday morning... |
Ты вытащил меня из постели в воскресенье утром... |
But, honey, it's Sunday. |
Но, дорогой, сегодня воскресенье. |
You should come to Piping Rock this Sunday. |
Тебе нужно прийти в гольф-клуб в это воскресенье. |
No, wait, that's Sunday. |
Нет, подожди, это будет воскресенье. |
Pass it every Sunday on my way to the farmers' market in Livingston. |
Прохожу мимо каждое воскресенье по дороге на фермерский рынок в Ливингстон. |
Crazier than sleeping in on a Sunday. |
Стала более сумашедшей, чем спящий в воскресенье. |
Sunday night, I'm home watching the Knicks lose, again. |
В воскресенье я сидел дома и смотрел, как "Никс" проигрывают, опять. |
I keep thinking about that last Sunday we were all together. |
Я часто вспоминаю последнее воскресенье, которое мы проведи вместе. |
This Sunday at the championship game our son is going to score the winning goal. |
В воскресенье в решающем матче наш сын забьет победный гол. |
I was at that beach that we drove past last Sunday. |
Я был на том пляже, мимо которого мы проезжали в прошлое воскресенье. |
Lady Persephone will be off your hands by Sunday. |
Леди Персефону заберут от вас в воскресенье. |
It's Sunday and no bus until Tuesday, you stay. |
Сегодня воскресенье, до вторника автобуса не будет. |
You have lately been missed at Sunday worship and my sermons. |
В прошлое воскресенье вы не были в церкви и не слушали мою проповедь. |
Last Sunday, her grandson, Judd, reported she went out for bagels and never came back. |
В прошлое воскресенье её внук Джад сообщил, что она вышла за бубликами и не вернулась. |
It's what you take Saturday night That puts you in a sling Sunday. |
Это то, что ты принимаешь в субботу, а тебя штырит в воскресенье. |
I've got the Sunday morning shift. |
У меня смена в воскресенье утром. |