Английский - русский
Перевод слова Sunday
Вариант перевода Воскресный

Примеры в контексте "Sunday - Воскресный"

Примеры: Sunday - Воскресный
The Sunday sweater your mother said. И воскресный свитер, об этом тоже говорила.
Nothing lovely about getting roasted like a Sunday dinner. Ничего чудесного в том, чтобы быть зажаренной, как воскресный ужин.
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. Если моя память не сбоит, у меня был здоровый воскресный бранч.
They have Sunday brunch, play golf, tennis. У них там воскресный бранч, игры в гольф, теннис.
The centrepiece of the festival is a parade on the Sunday. Центральным событием фестиваля является воскресный парад.
They're putting me in my Sunday suit and shoving me in a wooden box. Меня оденут в воскресный костюм и засунут в деревянный ящик.
This is a picnic on a Sunday afternoon. Это только пикничек в воскресный полдень.
You should wear your Sunday suit in Stockholm. В Стокгольм нужно надеть воскресный костюм.
Look, my wife is in the mood to cook a Sunday lunch. Слушайте, моей жене захотелось приготовить воскресный обед.
I've invited Nikolai to dinner Sunday night. Я пригласила Николая на воскресный ужин.
It's quite sophisticated, like the Sunday Times Wine Club. Он очень утончённый, как винный воскресный клуб.
Hope you don't have any plans for Sunday night. Надеюсь у вас нету планов на воскресный вечер.
When the kids come home, we should set up a regular Sunday dinner. Когда детей вернут, мы должны организовать регулярный воскресный обед.
A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel. Скучный воскресный день в полупустом отеле.
It's Sunday night, and all of you nice people have dinner together. Воскресный вечер и все вы порядочные люди собрались поужинать вместе.
Maybe you don't have to miss dinner this Sunday. Может, тебе необязательно пропускать воскресный ужин.
I'm late to Sunday dinner with the family. Я опаздываю на воскресный семейный ужин.
You know, these Sunday night dinners are great. Знаешь, этот воскресный ужин был великолепен.
Better than that - I am making us all Sunday lunch. Даже лучше, я сделаю нам всем воскресный ланч.
Grandpa, this is just like Sunday dinner. Дедушка, это как воскресный обед.
We are sitting here now on a Sunday evening. Мы сидим тут, в воскресный вечер.
Honey, it's Sunday night. Дорогая, это же воскресный вечер.
My dad makes dinnerevery Sunday night. Мой отец готовит ужин каждый воскресный вечер.
Don't forget, Sunday lunch is here tomorrow. Не забывай, воскресный обед завтра будет здесь.
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.