The Sunday sweater your mother said. |
И воскресный свитер, об этом тоже говорила. |
Nothing lovely about getting roasted like a Sunday dinner. |
Ничего чудесного в том, чтобы быть зажаренной, как воскресный ужин. |
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. |
Если моя память не сбоит, у меня был здоровый воскресный бранч. |
They have Sunday brunch, play golf, tennis. |
У них там воскресный бранч, игры в гольф, теннис. |
The centrepiece of the festival is a parade on the Sunday. |
Центральным событием фестиваля является воскресный парад. |
They're putting me in my Sunday suit and shoving me in a wooden box. |
Меня оденут в воскресный костюм и засунут в деревянный ящик. |
This is a picnic on a Sunday afternoon. |
Это только пикничек в воскресный полдень. |
You should wear your Sunday suit in Stockholm. |
В Стокгольм нужно надеть воскресный костюм. |
Look, my wife is in the mood to cook a Sunday lunch. |
Слушайте, моей жене захотелось приготовить воскресный обед. |
I've invited Nikolai to dinner Sunday night. |
Я пригласила Николая на воскресный ужин. |
It's quite sophisticated, like the Sunday Times Wine Club. |
Он очень утончённый, как винный воскресный клуб. |
Hope you don't have any plans for Sunday night. |
Надеюсь у вас нету планов на воскресный вечер. |
When the kids come home, we should set up a regular Sunday dinner. |
Когда детей вернут, мы должны организовать регулярный воскресный обед. |
A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel. |
Скучный воскресный день в полупустом отеле. |
It's Sunday night, and all of you nice people have dinner together. |
Воскресный вечер и все вы порядочные люди собрались поужинать вместе. |
Maybe you don't have to miss dinner this Sunday. |
Может, тебе необязательно пропускать воскресный ужин. |
I'm late to Sunday dinner with the family. |
Я опаздываю на воскресный семейный ужин. |
You know, these Sunday night dinners are great. |
Знаешь, этот воскресный ужин был великолепен. |
Better than that - I am making us all Sunday lunch. |
Даже лучше, я сделаю нам всем воскресный ланч. |
Grandpa, this is just like Sunday dinner. |
Дедушка, это как воскресный обед. |
We are sitting here now on a Sunday evening. |
Мы сидим тут, в воскресный вечер. |
Honey, it's Sunday night. |
Дорогая, это же воскресный вечер. |
My dad makes dinnerevery Sunday night. |
Мой отец готовит ужин каждый воскресный вечер. |
Don't forget, Sunday lunch is here tomorrow. |
Не забывай, воскресный обед завтра будет здесь. |
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. |
А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед. |