Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистана

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистана"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистана
The country report task forces adopted the lists of issues for Uzbekistan and Barbados. Целевые группы по страновым докладам утвердили списки вопросов для Узбекистана и Барбадоса.
1.1 The author is Irina Arutyuniantz, a citizen of Uzbekistan born in 1952. 1.1 Автором сообщения является гражданка Узбекистана Ирина Арутюнянц 1952 года рождения.
Around 50 per cent of the population and labour resources of Uzbekistan are concentrated in rural areas. Порядка 50 процентов населения и трудовых ресурсов Узбекистана сконцентрированы в сельской местности.
The combined sixth and seventh report on the implementation of the Convention reflected the basic principles of the national policy of Uzbekistan. Шестой и седьмой объединенный доклад по выполнению Конвенции отразил основные принципы национальной политики Узбекистана.
The Government delegation provided information on the outcome of the Committee's consideration of Uzbekistan's sixth and seventh periodic reports. Была заслушана информация правительственной делегации об итогах рассмотрения шестого и седьмого периодических докладов Узбекистана в Комитете.
Staffing of the Women's Committee of Uzbekistan is financed from the State budget. Рабочий аппарат Комитета женщин Узбекистана содержится за счет средств республиканского бюджета.
A system of local Ombudsman's representatives has been set up to ensure accessibility for the population of all Uzbekistan's regions. Создана система представителей Омбудсмена на местах для обеспечения доступности населению в каждом регионе Узбекистана.
The document sets out the programme for the stage-by-stage preparation of Uzbekistan's athletes to participate in these Games. В рамках документа утверждена Программа поэтапной подготовки спортсменов Узбекистана к участию в этих играх.
The IRU presented the latest information concerning the "Bishkek Agreement" among the governments of China, Kyrgyzstan and Uzbekistan. МСАТ представил последнюю информацию о "Бишкекском соглашении" между правительствами Китая, Кыргызстана и Узбекистана.
A representative of the Government of Uzbekistan presented an overview of the country's progress in the area of developing transport infrastructure. Представитель правительства Узбекистана кратко охарактеризовал прогресс, достигнутый его страной в области развития транспортной инфраструктуры.
The ratification of the second Optional Protocol to the Covenant demonstrated Uzbekistan's commitment to the institutionalization of abolition. Ратификация второго Факультативного протокола к Конвенции свидетельствует о приверженности Узбекистана институционализации отмены.
For Uzbekistan, the question of Andijan was closed. Для Узбекистана вопрос об Андижане закрыт.
The incompetence in that instance was a great source of pain for the Government of Uzbekistan. Некомпетентность в этом вопросе вызывает большое разочарование у правительства Узбекистана.
It was not a forum to accuse the Government of Uzbekistan. Это не форум для предъявления обвинений правительству Узбекистана.
The Government of Uzbekistan cooperated closely with the Director-General of the International Labour Organization. Правительство Узбекистана тесно сотрудничает с Генеральным директором Международной организации труда.
The laws of Uzbekistan prohibited missionary activity and proselytizing. Законодательством Узбекистана запрещены миссионерская деятельность и прозелитизм.
This fundamental position is one of the pillars of Uzbekistan's constitutional order. Эта основополагающее положение является одной из основ конституционного строя Узбекистана.
Fifty per cent of Uzbekistan's total budget expenditure goes on social and cultural activities and social welfare. На социально-культурные мероприятия и социальную защиту направляются 50% всех расходов бюджета Узбекистана.
Earlier requests for country visits had also been made to the Governments of Jordan, Turkmenistan and Uzbekistan. Просьбы о посещении стран были ранее направлены правительствам Иордании, Туркменистана и Узбекистана.
The Government of Uzbekistan had requested their extradition in accordance with international norms. Правительство Узбекистана запрашивало их выдачу в соответствии с международными нормами.
The initial report of Uzbekistan on the implementation of the Convention was considered by the Committee against Torture in 1999. Первоначальный доклад Узбекистана был рассмотрен Комитетом против пыток в 1999 году.
The preparation of the documents necessary for Uzbekistan to join the Convention has been completed. Завершена работа по подготовке документов, необходимых для присоединения Узбекистана к Конвенции.
From the outset, the Criminal Code of independent Uzbekistan provided for liability for the commission of acts regarded as torture under international law. Уголовный кодекс независимого Узбекистана изначально предусматривал ответственность за осуществление деяний, признаваемых пыткой согласно требованиям международного права.
This motion was denied by the Supreme Court of Uzbekistan on 13 November 2006. Это ходатайство было отклонено Верховным судом Узбекистана 13 ноября 2006 года.
The Constitution of Uzbekistan guarantees the right to participate in cultural life. Право на участие в культурной жизни гарантировано Конституцией Узбекистана.