Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистана

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистана"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистана
Several petitions for supervisory judicial review (nadzornaya zhaloba) submitted on behalf of the author's son were subsequently dismissed by the Supreme Court of Uzbekistan. Затем Верховный суд Узбекистана отклонил несколько надзорных жалоб, представленных от имени сына автора.
All political party manifestos in Uzbekistan provide for measures to promote harmony between the various ethnic groups and religions in society. В программных документах всех политических партий Узбекистана зафиксированы положения о мерах по обеспечению межнационального и межконфессионального согласия в обществе.
For instance, some provision should be made for monitoring the treatment of returnees to Uzbekistan by the law enforcement authorities. Например, могут быть предусмотрены процедуры мониторинга обращения правоприменительных органов Узбекистана с возвращающимися в страну лицами, запрашивавшими убежище.
In the 2009/10 training year, 5,004 specialist recruits were trained for the Armed Forces of Uzbekistan in Vatanparvar training establishments. В 2009/10 учебном году в учебных учреждениях ОСО "Ватанпарвар" было подготовлено 5004 призывника-специалиста для Вооруженных Сил Узбекистана.
Altogether, humanitarian shipments with a total value of US$3,926,600 arrived from abroad in the regions of Uzbekistan in which the temporary migrants were located. Всего в регионы Узбекистана, где находились временные переселенцы, из-за рубежа поступили гуманитарные грузы на общую сумму 3926,6 тысячи долларов США.
Celebrations of the 19th anniversary of independence of Uzbekistan were held on 31 August at Alisher Navoi National Park in Tashkent. В Национальном парке Узбекистана имени Алишера Навои состоялись праздничные торжества, посвященные 19-летию независимости нашей Родины.
AND UZBEKISTAN TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE ФЕДЕРАЦИИ, ТАДЖИКИСТАНА И УЗБЕКИСТАНА ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ
The Uzbekistan Children's Foundation also looks after children who were formerly in children's homes. Заботой Детского фонда Узбекистана также окружены выпускники и бывшие воспитанники детских домов.
Under the 2001 intergovernmental agreement between Uzbekistan and the United States, technical capacity-building activities were conducted with Uzbek law enforcement agencies engaged in combating smuggling and organized crime. В рамках узбекско-американского межправительственного Соглашения от 2001 года проведены мероприятия, направленные на усиление технических возможностей правоохранительных органов Узбекистана в сфере борьбы с контрабандой наркотиков и организованной преступностью.
Adolat, the Social Democratic Party of Uzbekistan, constituted on 18 April 1995. Социал-демократическая партия Узбекистана (СДПУ) "Адолат", созданная 18 апреля 1995 года.
It is considerably cheaper and easier for the relatives of these inmates to reach the Jaslik colony than facilities in other regions of Uzbekistan. Родственникам этих лиц намного дешевле и удобнее добираться до колонии в поселке Жаслык, чем до колоний в других регионах Узбекистана.
Mr. Diaconu said that the list should be supplemented to include the report of Uzbekistan, which had been considered at the current session. Г-н Диакону говорит, что перечень должен быть дополнен, поскольку доклад Узбекистана, рассмотренный на текущей сессии, в него не был включен.
He has published numerous articles critical of the authorities of Uzbekistan appearing in local newspapers, including Advokat-Press, Darachki, and Qishloq Hayoti. Им опубликованы многочисленные статьи с критикой властей Узбекистана в местных газетах, включая "Адвокат-пресс", "Даракчи" и "Кишлок хаети".
Centuries passed by and Kurash has become one of the most popular and respected traditions of the people of Uzbekistan. Прошли века, и Кураш превратился в одну из самых любимых и чтимых традиций у народов, населявших территорию современного Узбекистана.
Many of you like to travel to distant lands beyond Uzbekistan and, perhaps, are now spending your autumn break in Great Britain. Многие из Вас, наверняка, любят путешествовать далеко за пределами Узбекистана и, возможно, сейчас находятся в Великобритании.
Animation cinema of Uzbekistan begins in 1965 with doll film of director Damir Salimov "V kvadrate 6x6". Анимационное кино Узбекистана начинается в 1965 году с кукольного фильма режиссера Дамира Салимова «В квадрате 6х6».
Named after the second largest city in Uzbekistan, Samarkand restaurant boasts a unique atmosphere it shares with its namesake. На Украине милиционеры поймали мошенника из Узбекистана, который выманил у местного бея крупную сумму денег, посулив назначение в президентскую администрацию.
After a short period of frosts, sustainable warming again has become settled in Tashkent as well as in all provinces of Uzbekistan. После небольшого морозного перерыва, столбик термометра в Ташкенте, как и во всех областях Узбекистана пополз вверх. Опять идёт устойчивое потепление.
There was also the risk of inciting religious extremism; the most recent terrorist acts in Uzbekistan had been perpetrated by extremists. Что касается дела Шарипова, оратор отмечает, что это дело получило широкую огласку в связи с недостаточным знанием уголовных законов Узбекистана.
On 14 March 1996, Mrs. Braunerg's house was reportedly searched by security agents, who confiscated newspapers which reportedly published outside Uzbekistan. Сообщалось, что 14 марта 1996 года сотрудники органов безопасности обыскали дом г-жи Браунерг и конфисковали газеты, которые были опубликованы за пределами Узбекистана.
In 1998 alone, Air Cess conducted 91 transit flights over the territory of Uzbekistan, of which 88 were non-stop. В одном только 1998 году компанией «Эйр Сесс» был выполнен 91 транзитный перелет через территорию Узбекистана, из которых 88 были безостановочными.
It covers 165,600 square kilometres, equivalent to roughly 37 per cent of the total area of Uzbekistan. Площадь - 165,6 тысяч кв. километров, что составляет около 37% всей площади Узбекистана.
Student inter-ethnic tolerance centres have been operating since 2006 in the National University of Uzbekistan and Djizakh State Pedagogical Institute. С 2006 года в Национальном Университете Узбекистана и в Джизакском педагогическом университете действуют студенческие центры межнациональной толерантности.
Experts from Georgia, Armenia, Azerbaijan, Uzbekistan, Ireland, Italy, Germany, as well as representatives of number of international organizations took part in the discussion. В обсуждении вопросов, связанных с гендерными аспектами экономики, приняли участие эксперты из Грузии, Армении, Азербайджана, Узбекистана, Ирландии, Италии, Германии - а также из ряда международных организаций.
The Seminar was widely participatedattended by more than 120 by enforcement officials from Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. В работе семинара приняли участие свыше 120 официальных лиц, занимающихся вопросами правоприменения, из Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации, Таджикистана и Узбекистана.