Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистана

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистана"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистана
The long-standing cooperation between ICRC and Uzbekistan testifies to the country's openness to international cooperation and its commitment to democratic values. Свидетельством открытости Узбекистана к международному сотрудничеству и приверженности к демократическим ценностям является многолетнее взаимодействие с Международным комитетом Красного креста.
She had also made requests to visit Kyrgyzstan, Turkmenistan and Uzbekistan. Она направила просьбы о посещении правительствам Киргизии, Туркмении и Узбекистана.
In 2006, UNICEF began to provide support to the Government of Uzbekistan in drawing up a draft law on juvenile justice. В 2006 году ЮНИСЕФ начал оказывать поддержку правительству Узбекистана в разработке законопроекта «О ювенальной юстиции».
The territory of Uzbekistan, today and for many centuries, has served as a bridge linking East and West. Территория нынешнего Узбекистана в течение многих веков служила мостом, связывающим Восток и Запад через Великий шелковый путь.
The State party informed the Committee that the Supreme Court of Uzbekistan examined the Committee's Views. Государство-участник сообщило Комитету о том, что Верховный суд Узбекистана изучил соображения Комитета.
In 2004, the Russian Federation was the first export destination for Uzbekistan and the second one for Kazakhstan and Kyrgyzstan. В 2004 году Российская Федерация занимала первое место в экспортных поставках Узбекистана и второе - Казахстана и Кыргызстана.
Similarly, in 2004, the Russian Federation was the first import country of origin for Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan. Аналогичным образом в 2004 году Российская Федерация являлась крупнейшей страной происхождения импорта для Казахстана, Таджикистана и Узбекистана.
As a follow-up, an Internet-based environmental information system (EIS) integrated with a geographic information system for Uzbekistan is being developed. В качестве последующих шагов для Узбекистана разрабатывается Интернет-система экологической информации (СЭИ), интегрированная с системой географической информации.
The United Nations High Commissioner for Refugees made an introductory statement and held a dialogue with the representatives of Afghanistan and Uzbekistan. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека сделал вступительное заявление и провел диалог с представителя Афганистана и Узбекистана.
The issue of Uzbekistan's accession to the Optional Protocol is currently under consideration by government bodies. В настоящее время вопрос о присоединении к Факультативному протоколу находится на стадии рассмотрения государственных структур Узбекистана.
These allegations were brought to the attention of the Supreme Court of Uzbekistan and were rejected. С этими утверждениями был ознакомлен и Верховный суд Узбекистана, который также отклонил их.
The number of individual communications alleging human rights violations by Uzbekistan decreases every year. С каждым годом значительно сокращается количество регистрируемых индивидуальных сообщений по поводу нарушения прав человека со стороны Узбекистана.
Uzbekistan law clearly defines the legal remedies for violations of protected rights. В законодательстве Узбекистана четко определены средства правовой защиты от нарушений защищаемых прав.
An Internet information base on the prevailing law of Uzbekistan has been created. Создана информационная база действующего законодательства Узбекистана, которая размещена в Интернете.
An awareness-raising campaign conducted by the Women's Committee of Uzbekistan and other public organizations, in close cooperation with State educational institutions, has contributed to that. Этому способствовала система агитационно-пропагандистских мер, проводимых Комитетом женщин Узбекистана и другими общественными организациями в тесном сотрудничестве с государственными образовательными учреждениями.
2.1 Terrorist bombings took place in Tashkent, the capital of Uzbekistan, on 16 February 1999. 2.1 16 февраля 1999 года в Ташкенте, столице Узбекистана, террористами были взорваны бомбы.
2.2 On 24 March 2004, the Military College of the Supreme Court of Uzbekistan confirmed Mr. Tolipkhuzhaev's sentence. 2.2 24 марта 2004 года Военная коллегия Верховного суда Узбекистана подтвердила приговор, вынесенный г-ну Толипхуджаеву.
All this stems from the many years in which cultures and religions have interacted in Uzbekistan. Все это проистекает из многовекового переплетения на территории Узбекистана различных культур и религий.
The catchment area is 13,500 km2; the major part of this area is located in Uzbekistan. Площадь водосборного бассейна составляет 13500 км2; его основная часть расположена на территории Узбекистана.
Since 2005, UNHCR has not used Uzbekistan to provide humanitarian assistance to Afghanistan. С 2005 года УВКБ не использовало территорию Узбекистана для оказания гуманитарной помощи Афганистану.
It was the only non-governmental Tajik-language publication in the Samarkand region of Uzbekistan. Она была единственным неправительственным изданием на таджикском языке в Самаркандской области Узбекистана.
2.3 The author's father was then a resident of the Khorezm Province in Uzbekistan, near the Turkmen border. 2.3 Отец автора в то время был жителем Хорезмской области Узбекистана, расположенной вблизи туркменской границы.
The fifteenth meeting was also attended by experts from Egypt, Japan and Uzbekistan. На пятнадцатом совещании присутствовали также эксперты из Египта, Японии и Узбекистана.
On 22 April 2004, an agreement on legal assistance and cooperation was signed by the Procurators-General of Kazakhstan and Uzbekistan. 22 апреля 2004 года Генеральными прокурорами Узбекистана и Казахстана подписано Соглашение о правовой помощи и сотрудничестве.
For instance, the Presidents of Uzbekistan and South Korea met twice in 2008 alone. Так, только в 2008 году президенты Узбекистана и Южной Кореи встречались дважды.