Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистана

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистана"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистана
Second, the assessment reached by the OCHCR mission, whose very legitimacy is in doubt, flagrantly violates the sovereignty of Uzbekistan. Во-вторых, оценка миссии УВКПЧ, легитимность которой находится под сомнением, грубо нарушает суверенитет Узбекистана.
Regarding the Sharipov case, he said that the case had received wide publicity due to inadequate knowledge of Uzbekistan's criminal laws. Что касается дела Шарипова, оратор отмечает, что это дело получило широкую огласку в связи с недостаточным знанием уголовных законов Узбекистана.
The Parliamentary Institute for Monitoring Legislation in Force had been set up to monitor conformity of domestic legislation with Uzbekistan's international obligations. Парламентский Институт мониторинга действующего законодательства был создан для того, чтобы следить за соответствием внутреннего законодательства международным обязательствам Узбекистана.
Foreign citizens are entitled to move around the territory of Uzbekistan provided that they observe the regulations governing residence in the country. При соблюдении установленных правил проживания в Республике Узбекистан иностранные граждане имеют право передвижения по территории Узбекистана.
The Government of Uzbekistan encourages the elaboration of principles to protect children from information and materials that may be harmful to their well-being. Правительство Узбекистана поощряет разработку надлежащих принципов защиты ребёнка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию.
A programme of action to comply with the Convention against Torture, approved by the Prime Minister of Uzbekistan, was passed in March 2004. В марте 2004 года была принята программа мероприятий по выполнению Конвенции против пыток, утвержденная премьер-министром Узбекистана.
The Uzbekistan Bar Association, among others, had helped increase citizens' participation in civic life and their awareness of their rights. Ассоциация адвокатов Узбекистана, среди прочего, помогла расширить участие граждан в жизни страны и осознание и понимание ими своих прав.
Uzbekistan had no problem with their wishing to return, but was not assisting them financially to do so. У Узбекистана нет проблем с их желанием вернуться, однако он не оказывает им финансовой помощи в этих целях.
The correctness of its warning is borne out by the comments made by El Salvador, Guatemala, Qatar and Uzbekistan. Обоснованность в постановке такого вопроса подтверждается замечаниями Сальвадора, Гватемалы, Катара и Узбекистана.
Throughout the education system, Uzbekistan was undertaking profound reforms based on new information technology and new methods of teaching. Во всей системе образования Узбекистана проходят серьезные реформы, основанные на новых информационных технологиях и методах обучения.
By comparison with the period covered by Uzbekistan's previous report, the disproportion between male and female students had decreased. По сравнению с периодом, который охватывался предыдущим докладом Узбекистана, разница в численности студентов - мужчин и женщин сократилась.
Uzbekistan, also using large amounts of coal, accounts for 31.4 per cent. На долю Узбекистана, который также использует большие объемы угля, приходится 31,4%.
His delegation hoped that the Committee understood Uzbekistan's aims and its hopes for an open dialogue now and in the future. Его делегация надеется на то, что Комитет понимает задачи Узбекистана и его надежды на проведение открытого диалога сейчас и в будущем.
In that regard, the Government of Uzbekistan pays great attention to issues relating to religious and confessional activity. В связи с этим правительство Узбекистана уделяет повышенное внимание вопросам, касающимся религиозной и конфессиональной деятельности.
They held several big tournaments in different parts of Uzbekistan using the new rules - the success was overwhelming. Ими были проведены по новым правилам несколько крупных турниров в различных частях Узбекистана, успех которых был ошеломляющим.
Securities market in Uzbekistan and Central Asia. Рынок ценных бумаг Узбекистана и стран Центральной Азии.
It was revived in early 2012 and participated in the Uzbekistan Second League. Был возрождён в начале 2012 года и участвовал во Второй лиге чемпионата Узбекистана.
This is considered the best achievement of the club in the new period, during the independence of Uzbekistan. Это считается наилучшим достижением клуба в новый период, в период независимости Узбекистана.
Young people in Uzbekistan are very active and have great potentials to realize their ideas. Молодое поколение Узбекистана очень активно и имеет огромный потенциал для осуществления своих идей.
3rd World Youth Congress held in Stirling, Scotland in 2005 was the significant event for the delegates from Uzbekistan. Проведение третьего Всемирного молодёжного конгресса в Стерлинге (Шотландия) в 2005 году стало знаменательным событием для делегатов из Узбекистана.
The EU is an important trade and economic partner of Uzbekistan and ranked fifth in the foreign trade of the country. ЕС является важным торгово-экономическим партнером Узбекистана и занимает пятое место во внешней торговле республики.
On 30 June, the BBC reported that the attackers were from the Russian North Caucasus region, Uzbekistan and Kyrgyzstan. 30 июня ВВС сообщили, что нападавшие были из российского Северо-Кавказского федерального округа, Узбекистана и Кыргызстана.
The Fund Forum was the first among public organizations of Uzbekistan became the official partner of UNESCO. Фонд принят в официальные партнёры ЮНЕСКО, что является первым примером среди общественных организаций Узбекистана.
In June 1990 on Erk Party initiative Uzbek Supreme Council adopted the Declaration of Independence of Uzbekistan. 20 июня 1990 года по инициативе партии «Эрк» Верховный Совет принял Декларацию независимости Узбекистана.
In 1994, the Uzbekistan Football Federation was officially adopted by the AFC and FIFA. В 1994 году Федерация футбола Узбекистана была официально принята в АФК и ФИФА.