Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистана

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистана"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистана
Soon, people from Uzbekistan, Mongolia and Bulgaria will be visiting us. В скором времени нас посетят представители Узбекистана, Монголии и Болгарии.
As of 1998, Uzbekistan had been recognized as an independent State by 145 States. Государственная независимость Узбекистана по состоянию на 1998 год признана 145 государствами мира.
This means that the provisions of the Convention are directly applicable in the territory of Uzbekistan. Это означает, что положения Конвенции имеют прямое действие на территории Узбекистана.
At these meetings, the Government of Uzbekistan reaffirmed, yet again, its commitment to the principles of the promotion of tolerance and ethnic harmony. На этих встречах Правительство Узбекистана еще раз подчеркнуло свою приверженность принципам поощрения толерантности и межнационального согласия.
In addition, the Committee will consider initial reports from Slovakia, Slovenia and Uzbekistan. Комитет также рассмотрит первоначальные доклады Словакии, Словении и Узбекистана.
The Government of Uzbekistan also suggests that the mandate of this committee should include a provision to monitor transboundary desertification processes. Правительство Узбекистана также предлагает включить в сферу деятельности данной комиссии положение по контролю трансграничных процессов опустынивания.
The Constitution of Uzbekistan fully incorporated the main provisions of the International Bill of Human Rights. Конституция Узбекистана полностью имплементировала основные положения Международного билля о правах человека.
All these steps are backed up by the publication of information in legal journals and other media in Uzbekistan. Все эти мероприятия сопровождаются публикациями в юридических газетах и журналах и других СМИ Узбекистана.
The training course was held in three regions of Uzbekistan. Указанное мероприятие проводилось в трех регионах Узбекистана.
The Federation of Trade Unions of Uzbekistan was established on 12 September 1990. Федерация профсоюзов Узбекистана была организована 12 сентября 1990 года.
The establishment in 2005 of the Uzbekistan Association of Non-governmental Non-profit Organizations was an important step in the further development of NGOs. Образование в 2005 году Ассоциации негосударственных некоммерческих организаций Узбекистана стало важным шагом в дальнейшем развитии НПО.
Vehicle radiation monitors have been set up on the border between Uzbekistan and Kazakhstan and are scanning 100 per cent of the vehicles. На границе Узбекистана с Казахстаном были установлены автомобильные радиационные мониторы, обеспечивающие 100-процентный контроль автомобилей.
The legislative acts of Karakalpakstan are valid only in the territory of the Republic, but they have to conform to the legislation of Uzbekistan. Законодательные акты Каракалпакстана действуют лишь на территории этой Республики, но должны соответствовать законодательству Узбекистана.
To date, processed and unprocessed nuclear fuel has been removed from Uzbekistan. На сегодняшний день свежее и отработавшее ядерное топливо вывезено из Узбекистана.
The share of gold in the exports of the Kyrgyz RepublicKyrgyzstan, Uzbekistan, and the Russian Federation also rose considerably. Существенно увеличилась также доля золота в экспорте Кыргызстана, Узбекистана и Российской Федерации.
She invited the Committee to turn to the question of a new date for consideration of the report of Uzbekistan. Она предлагает Комитету вернуться к вопросу о новой дате рассмотрения доклада Узбекистана.
The Government of Uzbekistan acceded to the Protocol in New York on 26 August. Правительство Узбекистана присоединилось к Протоколу в Нью-Йорке 26 августа.
2.3 On 7 November 1998, the combatants began to retreat towards Uzbekistan. 2.3 7 ноября 1998 года комбатанты начали отступать в сторону Узбекистана.
The legislation of Uzbekistan, which is a secular State, categorically prohibits polygamous relations between men and women. Законодательство Узбекистана, являющегося светским государством, категорически запрещает полигамные отношения между мужчинами и женщинами.
The desire and will of Uzbekistan's political leaders have contributed to the establishment of a dialogue between government bodies and NGOs. Желание и воля политического руководства Узбекистана способствовали налаживанию диалога между государственными структурами и неправительственными организациями.
The rapid growth in legislation is a distinguishing feature of the modern legal system in Uzbekistan. Быстрый рост законодательного массива - отличительная черта современной правовой системы Узбекистана.
The economy and security of Uzbekistan depend heavily on the quantity and quality of its water resources. Экономика и безопасность Узбекистана сильно зависят от количества и качества водных ресурсов.
The specific features of the modern judicial system in Uzbekistan are as follows. Особенностями современной судебной системы Узбекистана являются следующие моменты.
In Uzbekistan's legal system, international treaties once ratified become part of domestic legislation. В правовой системе Узбекистана ратифицированные международные договоры становятся частью национального законодательства.
The Constitution of Uzbekistan guarantees equal rights to citizens of all ethnic groups and nationalities. Конституция Республики Узбекистан гарантирует гражданам всех наций и народностей Узбекистана равные права.