Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовала

Примеры в контексте "Used - Использовала"

Примеры: Used - Использовала
On 7 August 2003, Astral Aviation Ltd. used a Boeing 707 to carry weapons to Liberia; those weapons were seized by ECOMIL and are now under its control. 7 августа 2003 года компания «Астрал авиэйшн лтд.» использовала принадлежащий Гане самолет «Боинг-707» для доставки оружия в Либерию.
Regular receivers can't pull a signal through whatever has-has cut us off, but I once used our broadcast tower like a giant antenna to pull feedback loops for my band's cover album. Обычные приёмники не могут поймать сигнал через то, что нас отрезало, но когда я использовала нашу вышку как огромную антенну, чтоб записать шумы для моей кавер-группы.
The team then inspected the company's production sites, during which time it used a gas-testing device, took seven samples and took swabs from various sites. Затем группа проинспектировала производственные объекты Общества и во время инспекции использовала приборы для проверки газа, взяла семь образцов и произвела измерения в различных местах.
For example, Starbucks fueled its initial expansion into the UK market with a buyout of Seattle Coffee Company but then used its capital and influence to obtain prime locations, some of which operated at a financial loss. Для примера, Starbucks вышла на британский рынок, выкупив Seattle Coffee Company, но затем использовала свой капитал и влияние для приобретения точек в престижных местах, некоторые из них работали в убыток.
Merck & Co. once used methylene chloride, an animal carcinogen on the United States Environmental Protection Agency's list of pollutants, as a solvent in some of its manufacturing processes. Мёгск & Со. в прошлом использовала метиленхлорид, являющийся, по данным департамента охраны природы США, канцерогеном для животных, как растворитель в некоторых из своих технологических процессов.
This came as a basis of Denmark-Norway's policy of armed neutrality during the latter stages of the French Revolutionary Wars, where Denmark used its naval forces to protect trade flowing within, into and out of the Danish-Norwegian waters. Проигранное сражение стало причиной датской политики вооруженного нейтралитета во время последних этапов французских революционных войн, в которых Дания использовала свои военно-морские силы для защиты внутренней и датско-норвежской торговли.
Amos used a prepared upright piano for the studio recording of "Bells for Her", which was also played on a prepared piano for the second half of the tour. Эймос использовала подготовленное фортепиано для студийной записи «Bells for Her», на котором она также играла во второй части тура.
After the telecommunications company AT&T used the phrase during a marketing campaign, McLeod's attorney sent a cease and desist letter to request that AT&T stop using his trademarked phrase. После того как телекоммуникационная компания АТ&Т использовала эту фразу во время маркетинговой кампании, адвокат Маклауда отправил письмо с просьбой о прекращении использования его торговой марки.
In its early years, the plant used crude oil as fuel to power its turbines; however, this was replaced by natural gas piped from Terengganu on the east coast of Peninsular Malaysia after 1992. Изначально станция использовала в качестве основного топлива сырую нефть, но с 1992 года она заменена на природный газ, подаваемый по трубопроводу из Тренгану на восточном побережье Малайского полуострова.
Gavin Moore says Puppeteer plays better in 3D than other games because the camera does not move and his team used a method of 3D that has not resulted in a reduced frame-rate. Гэйвин Мур отметил, что лучше играть в 3D, поскольку камера статична и его команда использовала метод при котором в режиме 3D не происходит падения частоты кадров.
Between 1884 and 1887, Fisher worked for Louis Prang, whose company used her works and those of many other female artists to produce chromolithograph greeting cards. В 1884-1887 годах Эллен Фишер сотрудничала с бостонским художником и издателем Луи Прангом, чья компания использовала работы многих женщин-художников для изготовления поздравительных открыток с хромолитографией.
Fernanda stops and stares in puzzlement at the once again freed donkey that she herself used as an excuse so many times to escape the convent, until Ginevra pulls her away. Фернанда останавливается и в замешательстве смотрит на вновь освобожденного осла, которого она сама столько раз использовала в качестве предлога, чтобы сбежать из монастыря.
But Regina knows Emma's true identity and has retrieved her poisoned apple (the same one she used on Snow White) to use it on Emma in the form of an apple turnover. Но Королева теперь знает истинную личность Эммы и добывает отравленное яблоко, которое она когда-то использовала на Белоснежке.
Ritual Entertainment did this for use in the game, Heavy Metal: F.A.K.K.², the SDK to which formed the basis of MD4 support completed by someone who used the pseudonym Gongo. Компания Ritual Entertainment использовала возможности анимации MD4 в игре Heavy Metal: F.A.K.K.², самостоятельно доработав в собственном SDK базовую поддержку MD4.
Three standards, TZ-801, TZ-802, and TZ-803 were developed by NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation), while a competing system operated by Daini Denden Planning, Inc. (DDI) used the Japan Total Access Communications System (JTACS) standard. NTT разработала три стандарта (TZ-801, TZ-802 и TZ-803), в то время как конкурирующая система под управлением DDI использовала стандарт JTACS (Japan Total Access Communications System).
In June 1909, Daimler-Motoren-Gesellschaft (DMG) registered both a three-pointed and a four-pointed star as trademarks, but only the three-pointed star was used. В июне 1909 компания Daimler-Motoren-Gesellschaft зарегистрировала фирменные четырёх- и трёхлучевую звёзды в качестве торговой марки, однако по факту использовала только последнюю.
She used her position as a scientist at the museum to set up an underground research lab where she built the various gadgets, robots, and weapons for the yet-to-be-chosen Dino Charge Power Rangers. Она использовала свою должность ученого в музее, чтобы создать подземную исследовательскую лабораторию, где она строила различные гаджеты, роботов и оружие для еще не выбранных Могучих Рейнджеров Дино Заряда.
She used a new fine-focus X-ray tube and microcamera ordered by Wilkins, but which she refined, adjusted and focused carefully. Она использовала заказанные Уилкинсом новую остро-сфокусированную рентгеновскую трубку и аппарат для микрофильмирования, который она усовершенствовала, настроила и точно сфокусировала.
Stopia (as was still common in Sweden at the time, she would not have used the name of her spouse), accompanied him to his office in Moscow. Стопиа (как в то время было распространено в Швеции, она не использовала имя супруга), поехала вместе с ним на службу в Москву.
The new design used most of the basic PRISM concepts, but was re-tuned to allow VMS and VMS programs to run at reasonable speed with no conversion at all. Новая разработка использовала большую часть базовых концепций PRISM, но была доработана для того, чтобы запускать без модификаций OS VMS и программы для неё с приемлемой скоростью.
Kysa Johnson used El Greco's paintings of the Immaculate Conception as the compositional framework for some of her works, and the master's anatomical distortions are somewhat reflected in Fritz Chesnut's portraits. Киза Джонсон использовала картины Непорочного Зачатия работы Эль Греко как композиционную основу для некоторых своих работ, а анатомические искажения мастера отразились в портретах Фрица Чесната.
A small scandal erupted when the jury learned that the author of the latter, an especially poignant work of theater, was a young girl from l'Escala, and so from that point forward Albert used the pseudonym Victor Català for all her writings. Небольшой скандал разразился, когда жюри узнало, что автором последней особенно острой работы театра была молодая девушка, и с этого момента Катерина использовала псевдоним Víctor Català для всех последующих работ.
A team of astronomers headed by Michaël Gillon, of the Institut d'Astrophysique et Géophysique at the University of Liège in Belgium, used the telescope to observe the ultracool dwarf star 2MASS J23062928-0502285, now also known as TRAPPIST-1. Команда астрономов, возглавляемая Микаэлем Жийоном из Института астрофизики и геофизики Льежского университета, использовала телескоп, чтобы наблюдать ультрахолодный карлик 2MASS J23062928-0502285, сейчас также известный под названием TRAPPIST-1.
When compared with the unmarinated chicken, which is what I used as my control, I found that lemon juice worked by far the best, which decreased the carcinogens by about 98 percent. Когда я сравнила их с немаринованной курицей, которую я использовала в качестве контроля, оказалось, что лимонный сок работает лучше всех, снижая количество канцерогенов на 98%.
The United States Geological Survey used sand from the ferry channel to the southwest of Hatteras Island, a choice made to minimize impact to submerged aquatic vegetation and due to the channel being filled somewhat during the hurricane. Геологическая служба США использовала в работах песок из паромного канала на юго-западе острова Хаттерас, что должно было свести к минимуму негативное воздействие подводного мусора, попавшего в канал во время урагана.