Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовала

Примеры в контексте "Used - Использовала"

Примеры: Used - Использовала
Australia Post has also used tabs to commemorate themes and individuals not considered significant enough for a stamp issue of their own. Почта Австралии также использовала купоны для обращения к темам и персоналиям, которые не считаются достаточно значимыми, чтобы им можно было посвятить отдельную марку.
It was introduced with the statement: The version used Linux kernel 2.6.15.7 and Xfce 4.4 beta 1. Разработчики Xubuntu заявляли: Версия использовала ядро Linux 2.6.15.7 и Xfce 4.4 beta 1.
Tara Strong, who voices Twilight Sparkle, used Twitter to interact with fans and started a "Twilightlicious" meme trend. Тара Стронг, озвучивающая Сумеречную Искорку, использовала свой твиттер для общения с фанатами и создала мем «Twilightlicious».
Instead, she used her lectures as a spontaneous discussion time with her students, to think through and clarify important problems in mathematics. Вместо этого она использовала время лекций для спонтанных обсуждений со студентами, чтобы продумать и прояснить важные проблемы, лежащие на переднем крае математики.
According to Gucci Mane, Antney took control of 1017 Brick Squad Records, LLC., without permission, and used it to create three separate offshoot labels. По словам Gucci, Дебра взяла без разрешения под свой контроль 1017 Brick Squad Records и использовала его для создания 3 отдельных дочерних лейблов.
Killough's 1994 design used pairs of wheels mounted in cages at right angles to each other and thereby achieved holonomic movement without using true omni wheels. Разработка Killough 1994 года использовала пару колес, установленных в обоймах, под прямым углом друг к другу и, таким образом, достигается голономное движение без использования истинных всенаправленных колес.
This version used a KKK turbocharger which pushed power up to 175 PS (129 kW; 173 hp). Данная модель использовала ККК турбо, которая увеличивала мощность до 175 л.с. (129 кВт).
Trinity House used an old light tower from Braunton Sands for two years whilst a new structure was rebuilt further inland. Trinity House использовала старую башню маяка еще в течение двух лет, в то время как была построена новая.
Intel used the StrongARM to replace their ailing line of RISC processors, the i860 and i960. Intel использовала StrongARM для замены своих старых линеек RISC-процессоров, i860 и i960.
However the Church of England Convocation then declared an emergency and used this as a pretext to use the new Prayer Book for many decades afterwards. В результате Церковь Англии затем созыва объявила ситуацию крайней необходимости и использовала это как предлог, чтобы вести службы по новому Молитвеннику в течение многих десятилетий после его отклонения парламентом.
The Globe and Mail used Anik B to transmit copy to printing plants across Canada. Газета Globe and Mail использовала Anik B для передачи новых номеров в различные региональные типографии.
They deduce that Wanda used her magics to make everyone believe Strange had defeated her and Magneto then took her away. Герои понимают, что Ванда использовала свою магию, чтобы убедить всех, что Стрэндж победил её и затем Магнето её забрал.
Instead, the card used PCI bus mastering to transfer data from the main memory to the D/A converters. Вместо это карта использовала возможности управления шиной PCI для передачи данных из основной памяти к ЦАП.
The unicursal hexagram has been used by the band Behemoth as a part of the stage props for their live performances. Уникурсальную гексаграмму использовала группа Behemoth как часть опор сцены для их выступлений.
When singing Sufi songs she used Dhrupad raga mixed with taal chautala and raga Bhairavi. При исполнении суфийских песен Чанда использовала рагу дхрупад, смешанную с талой чаутала и рагой бхаирави.
For example, the highly anticipated first person shooter Quake used highly optimized assembly code designed almost entirely around the P5 Pentium's FPU. Например, игра Quake использовала хорошо оптимизированный код, предназначенный специально для выполнения на FPU Pentium.
Farini's cannon used rubber springs to launch a person from the cannon, limiting the distance he or she could be launched. Пушка Фарини использовала резиновые пружины для вылета человека из пушки, ограничивая расстояние, на которое он или она может оттуда вылететь.
Mia used the arrow to attempt to trap Superboy-Prime; however, he was able to escape almost immediately, apparently through his super strength. Мия использовала стрелу в попытке заключить в ловушку Супербой-Прайма; однако он смог сбежать оттуда почти мгновенно, видимо, благодаря своей суперсиле.
Benetton took the numbers 5 and 6, which Williams had used since 1984. Benetton использовала номера 5 и 6, которые Williams использовала с 1984-го года.
The VCS used an offshoot of the 6502 called the 6507, which had fewer pins and, as a result, could address only 8 KB of memory. Первой была приставка Atari 2600, которая использовала модель 6507 с меньшим количеством выводов и могла адресовать только 8 Кб памяти.
I am changing all internets and other things related to me that I have used the word 'ghetto' in. Я меняю все интернеты и прочие вещи, связанные со мной, в которых я использовала слово "гетто".
NASA used it on the Space Shuttle during the early 1980s, as it was powerful, lightweight, and compact. НАСА использовала его на спейс шаттлах в начале 1980-х годов, поскольку он был мощным, легким и компактным.
Pilot combined virtual memory and file storage into one subsystem, and used the manager/kernel architecture for managing the system and its resources. Pilot объединяла виртуальную память и файловое хранилище в одну подсистему, и использовала менеджер и ядро архитектуры для управления системой и её ресурсами.
WestJet, for several years up til 2010 used the airport as their primary point of access to Southern Ontario over the more expensive Toronto Pearson International Airport. WestJet, в течение нескольких лет до 2010 года использовала аэропорт в качестве основной точки доступа к южной части провинции Онтарио по сравнению с более дорогим международным аэропортом Торонто имени Пирсона.
Jill Deans, in a 2000 article, used the book in a discussion of adoption, surrogacy, and particularly, embryo donation. Джилл Динс в статье 2000 года использовала книгу в обсуждении вопроса об усыновлении, суррогатном материнстве и, в частности, пожертвование эмбрионов.