Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовала

Примеры в контексте "Used - Использовала"

Примеры: Used - Использовала
Sanyo has previously used singlecrystal silicon wafers but now will also use multi-crystal silicon wafers as well. Sanyo раньше использовала однокристальные силиконовые подложки, но теперь будет также использовать и мульти-кристальные.
Following her remarriage, she has sometimes used the name Joanne Murray when conducting personal business. После свадьбы она иногда использовала в личных делах имя Джоан Мюррей (англ. Joanne Murray).
However, the development team used a more basic graphics engine in order to keep the game simple and not overly confusing. Команда разработчиков использовала старый графический движок, чтобы игра оставалась простой и не слишком запутывающей.
Initially knows as Flagstaff House, it was used by British forces as the residence of the Commander-in-Chief. Сначала был известен как «Флегстаффский дом», и британская власть использовала его как резиденцию главнокомандующего.
In 1935, the colonial administration used its power of nomination to appoint a European woman to the Volksraad. В 1935 году колониальная администрация использовала свою власть, чтобы допустить в парламент европейских женщин.
As a clever intrigue Canfeda used her proximity to the dynasty women to receive bribes and expensive gifts. Будучи умной интриганкой, Джанфеда использовала близость с женщинами династии для получения взяток и дорогих подарков.
NADIR used a statistics-based anomaly detector and an expert system. NADIR использовала основанный на статистике детектор аномалий и экспертную систему.
Under the certificate of her husband of V.Dandre, she used all free time addressing to a pencil and paints. По свидетельству ее мужа В. Дандре, она использовала все свое свободное время, обращаясь к карандашу и краскам.
The game had a unique pastel-drawing art style and used dithering to improve visual performance. Игра выполнена в уникальном стиле пастельного рисунка и использовала сглаживание для улучшения визуальной работы.
You just used your get-out-of-jail-free card on this case, Olivia. Сегодня ты использовала свою карту «спасение от тюрьмы», Оливия.
Their first working system used ultraviolet ink, but the ink faded too easily and was expensive. Их первая работающая система использовала ультрафиолетовые чернила, но они были довольно дороги и со временем выцветали.
The airline also used Soviet-built Ilyushin Il-14s for flights to international destinations like Beijing and Moscow. Авиакомпания также использовала самолёты Ли-2 для полётов по международным направлениям, таким, как Пекин и Москва.
I would've thought she'd have used it. Не думаю, что она его уже использовала.
He said the NotW used three ways to investigate stories: phone hacking, surveillance, and confrontation. Он сказал, что газета News of the World использовала три способа расследования историй: взлом телефонов, слежка и противостояние.
Queen Amaru, when she ruled over Xibalba, she used them as enforcers. Королева Амару, когда правила Шибальбой, использовала их как бойцов.
I had done my financial analysis so long ago that I used Lotus 1-2-3. Много лет назад для финансового анализа я использовала программы «Лотус» 1-2-3.
You used Voss' kid as leverage to make him spy on your prime suspect. Ты использовала дочь Восса, чтобы заставить его шпионить за подозреваемым.
Six months ago, Analie Domingo used a blockchain application called Abra. Полгода назад Анали Доминго использовала приложение на основе блокчейн, АЬга.
One laboratory used capillary chromatography with acceptable results. Одна лаборатория использовала метод капиллярной хроматографии и получила удовлетворительные результаты.
21 of the participants used flame atomic absorption spectrometry to determine calcium. 21 участвующая лаборатория использовала метод пламенной атомной абсорбционной спектрометрии с целью определения содержания кальция.
More ominously, Ethiopia has repeatedly used military force to bring under its occupation the areas in Eritrea that it coveted. Еще более ужасно то, что Эфиопия неоднократно использовала вооруженную силу для оккупации тех районов Эритреи, на которые она зарится.
The Panel used high evidentiary standards throughout its investigation. Группа надлежащим образом использовала их опыт и имеющуюся у них информацию.
There were 4,427 registered religious organizations and 561 religious organizations that had used the notification procedure. Насчитывается 4427 зарегистрированных религиозных общин, при этом 561 религиозная группа использовала процедуру уведомления.
UNDP used that report as a key reference in developing oil-spill-related proposals and projects. ПРООН использовала этот доклад в качестве основного материала при разработке предложений/проектов, связанных с разливом нефти.
The Japanese also used Coral and JADE stepping-switch systems. Помимо них Япония использовала тогда шифраторы CORAL и JADE.