Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовала

Примеры в контексте "Used - Использовала"

Примеры: Used - Использовала
In 1999, to promote the brand, the company used the provocative advertising campaign "USE", which is the continuation of "Test the West!". В 1999 году для продвижения бренда компания использовала провокационную рекламную кампанию «USE», являющуюся продолжением «Test the West!».
One example is in South Africa, where the party in opposition, the Democratic Alliance, used the Ibrahim Index to challenge the government's record on safety and security. Так, в ЮАР оппозиционная партия «Демократический Альянс» использовала индекс Ибрагима для корректировки отчетов правительства о рекордно высоких уровнях надежности экономики и безопасности.
The band used the bell effect for lyrics "Magnifico" and "Let me go". Группа использовала эффект эха для слов «magnifico» и «let me go».
Although the project is unofficial and not affiliated with nor endorsed by the Walt Disney Company, it has been used by the company on occasions. Хотя проект не является официальным и никак не связан с Walt Disney Company, компания не раз использовала данный шрифт.
The 1995 book about censorship Forbidden Passages: Writings Banned in Canada, which included works confiscated by Canadian authorities for being "obscene", featured a contribution involving a woman who used a Magic Wand for pain relief. Книга 1995 года про цензуру, Forbidden Passages: Writings Banned in Canada - которая также описывала работы, конфискованные канадскими властями за «непристойность» - содержала главу, написанную женщиной, которая использовала Magic Wand доя облегчения боли.
The group used its headlining status to perform Operation: Mindcrime in its entirety, as well as songs from Empire. Группа использовала статус ведущей для представления альбома Operation: Mindcrime в его полном объёме, а также песен из альбома Empire.
PP For the pre-campaign the PP used the slogan "Con Rajoy es Posible" (With Rajoy it's Possible). Народная партия для своей предвыборной кампании использовала лозунг «С Рахоем это возможно» (исп. Con Rajoy es Posible).
From October 1965 to October 1966, Aston Martin used the last 37 of the Aston Martin DB5 chassis' to make another convertible model. С октября 1965 по октябрь 1966 Aston Martin использовала последние 37 шасси DB5 для создания других моделей кабриолетов.
By mutual agreement, Wenger has advertised as the Genuine Swiss Army Knife and Victorinox used the slogan, the Original Swiss Army Knife. По взаимному соглашению, Wenger рекламировалась как Подлинный швейцарский армейский нож, а Victorinox использовала слоган Оригинальный швейцарский армейский нож.
The only person seen using Cerebro effectively in the films is Xavier; Jean Grey successfully used the device to locate Magneto in the original film, but the input overwhelmed her nascent telepathic power and left her stunned. Единственный человек, который эффективно использовал Церебро в фильмах - Ксавьер; Джин Грей успешно использовала устройство, чтобы найти Магнето в оригинальном фильме, но входной сигнал переполнил ее зарождающуюся телепатию и оставил её ошеломленной.
She initially used the stage name Ricky Lane before changing it to her current stage name after approximately six months in the business. Первоначально она использовала сценическое имя Рики Лейн (Ricky Lane), примерно через шесть месяцев в бизнесе сменила его на нынешнее имя.
She became snobby and judgmental and used guys as pawns of warfare, which is saying a lot, considering it was fourth grade. Она стала снобом и начала критиковать всех, и использовала парней, как пешки в войне, что говорит о многом, учитывая то, что это было в четвертом классе.
I used every ability I have to make sure you got what you wanted. Я использовала все свои способности, чтобы ты достиг всего, чего хотел!
But it is also true that Park - who has refused to meet formally with Abe until he addresses lingering issues over Japan's annexation of Korea - has used history to pander to domestic nationalist sentiment. Но также верно и то, что Пак - которая отказалась встретиться с Абэ официально, пока он не обратит внимание на сохраняющиеся вопросы по аннексии Кореи Японией - использовала историю, чтобы потворствовать внутренним националистическим настроениям.
Furthermore, it used its political muscle to block the early warning about its deficit that the EU Commission had mandated by the terms of the Stability Pact. Более того, она использовала свою политическую силу, чтобы блокировать выдачу заблаговременного предупреждения о ее дефиците, что предусматривается мандатом, имеющимся у Европейской Комиссии согласно условий Пакта о стабильности.
Queen Elizabeth I of England used bits of cloth to plug the gaps in her teeth, in order to improve her appearance. Королева Елизавета I Англии использовала кусочки ткани, чтобы закрыть расщелины между зубами, для того, чтобы улучшить свой внешний вид.
In January 2006, BusinessWeek reported that ShadowCrew, an online gang, used the e-gold system in a massive identity theft and fraud scheme. В январе 2006 года из материалов журнала BusinessWeek стало известно о том, что группа интернет-мошенников ShadowCrew использовала e-gold для отмывания денежных средств, полученных преступным путём.
Alhambra is an Enhanced CD and includes multimedia that the band used as a way to explain themselves, inviting fans to explore the details of exotic instruments, song meanings and video and audio clips. Альбом, также, содержал на диске дополнительную мультимедиа секцию, которую группа использовала в качестве объяснения, предложив фанатам исследовать подробности об экзотических инструментах, значения текстов песен, музыки и видеоклипов.
On the basis of the IDT Centaur acquisition, VIA appears to have come into possession of at least three patents, which cover key aspects of processor technology used by Intel. Покупка IDT Centaur предоставила VIA три ключевых патента на технологии, которые использовала Intel в производстве процессоров.
Minitel terminals use the AZERTY keyboard most commonly used in France (as opposed to the QWERTY keyboard more common in the English-speaking world). Клавиатура использовала раскладку AZERTY, принятую во Франции (в отличие от раскладки QWERTY, принятой в англоязычном мире).
The team occasionally used the pseudonym Ted Leighton, most notably on the telefilm Ellery Queen: Don't Look Behind You, (where their work was substantially re-written by other screenwriters), and Columbo when they came up with stories to be scripted by their collaborators. Команда иногда использовала псевдоним «Тед Лейтон», особенно на телефильме «Ellery Queen: Do not Look Behind You», где их работа была существенно переписана другими руками и «Коломбо», когда они придумали рассказы, написанные их сотрудниками.
Armenia has used various methods to select the Armenian entry in the past, such as a live televised national final to choose the performer, song or both to compete at Eurovision. В прошлом Армения использовала различные методы для выбора представителя такие как прямой телевизионный национальный финал, чтобы выбрать исполнителя, песню или оба для принятия участия на Евровидении.
Japan-based Tokyowheel - a company that engineers technical carbon fiber racing wheels for competitive cyclists - used SimScale's CFD software component to determine the most aerodynamic wheel profile. Японская компания Tokyowheel, которая разрабатывает гоночные колеса из углеродного волокна для велосипедистов, использовала SimScale для определения самого аэродинамического профиля колеса.
The production crew used simple 3D modeling in Autodesk Maya as to determine camera locations, lens, angles, rough lighting, character and prop placement, and which way the characters would be looking and expressing. Съемочная группа использовала простое трехмерное моделирование в Autodesk Maya для определения местоположения камеры, объектива и углов, грубого освещения, размещения персонажа и подставки, а также того, как персонажи будут выглядеть и выражать свое мнение.
The show can be strange or weird or magical, but in this case, the Dharma Initiative used good old-fashioned math to find the island. Этот сериал может быть странным или сверхъестественным или магическим, но в данном случае Дарма Инишиэйтив использовала старую добрую математику для того, чтобы найти остров.