National Projects did not explain why it used the rate of 25 per cent in calculating its claim for loss of profits. |
"Нэшнл проджектс" не пояснила, почему она использовала 25-процентную ставку при подсчете своей претензии по упущенной выгоде. |
KNPC has used this gross figure as the basis for calculating its claim for business interruption losses. |
Эту примерную сумму КНПК использовала в качестве основы для расчета потерь в ее претензии в связи с прекращением хозяйственной деятельности. |
Bhagheeratha used the same data to formulate its claim against the State Engineering Company, but applied the rate contained in the fertiliser contract. |
При составлении претензии к Государственной инженерной компании корпорация "Бхагеерата" использовала те же данные, но при этом применяла ставку, предусмотренную в контракте по удобрениям. |
There is some evidence that Hezbollah used towns and villages as "shields" for their firings. |
Имеются определенные свидетельства того, что "Хезболла" использовала города и деревни в качестве "прикрытия" при своих обстрелах. |
The panel used a standard set of questions for all the firms. |
Группа использовала стандартный комплекс вопросов для всех фирм. |
He tried to establish a dialogue between the guerilla groups and army that used paramilitary units for repressions. |
Он пытался наладить диалог между партизанскими группировками и армией, которая использовала для репрессий полувоенные отряды. |
It used its money to buy influence and power, shape U.S. energy policy, and avoid regulations. |
Она использовала свои деньги для приобретения влияния и власти, формирования политики США в области энергетики, а также для того, чтобы не подчиняться общим правилам. |
In 2016, the couple used surrogacy in California to have a baby, Tobia Antonio... |
В 2016 году пара использовала суррогатное материнство в Калифорнии, чтобы родить ребенка, Тобия Антонио. |
The couple used McCreary's remaining money to open a dress shop in Beverly Hills. |
Пара использовала оставшиеся деньги МакКрири, чтобы открыть магазин одежды в Беверли-Хиллз. |
Russia has also used oil shale for energy. |
Россия также использовала сланец для производства энергии. |
It is implied this is not the first time she has used him in this way. |
Подразумевается, что это отнюдь не первый раз, когда она использовала его таким образом. |
Their methodology used a statistical analysis of the decisions of 3,240 students who applied to college in 1999. |
Их методология использовала статистический анализ решений З 240 студентов, которые поступили в колледжи в 1999 году. |
Russia used cavalry forces on the Eastern Front, but with limited success. |
Россия использовала кавалерийские силы на Восточном фронте, но с ограниченным успехом. |
Russia produced, used and imported coal in 2008. |
В 2008 году Россия производила, использовала и импортировала уголь. |
CSI-DOS used its own unique file system and only supported a color graphics video mode. |
CSI-DOS использовала свою уникальную файловую систему, и поддерживала только цветной графический режим работы. |
When Ted was injured in the Crisis, Yolanda used her powers to become the new Wildcat. |
Тед был серьёзно ранен после Кризиса и Иоланда использовала свои способности, чтобы стать новой Дикой Кошкой. |
Josie had used these balls for relaxation, but during Science Club, one was taken from her by Professor Zachary. |
Джоси использовала такие шарики, чтобы сконцентрироваться во время занятий Научного Клуба, но один из них забрал профессор Захари. |
Noether used these sorts of symmetries in her work on invariants in physics. |
Нётер использовала подобные симметрии в своей работе по инвариантам в физике. |
The Ottoman Empire used cavalry extensively during the war. |
Османская империя же использовала кавалерию во время войны весьма широко. |
Instead of an exchange evaluator, this version used a capture search algorithm. |
Вместо процедуры оценки размена эта версия использовала алгоритм поиска взятия. |
She used instruments such as the portable dynamic-phrase synthesizer Korg Kaossilator to compose. |
Она использовала такие инструменты, как портативный динамический синтезатор Korg Kaossilator для записи. |
However, Ramsay tells her that he is aware Osha used a similar ruse to escape Theon. |
Однако Рамси указывает на то, что он знает, что Оша использовала подобную уловку, чтобы сбежать от Теона. |
The superstructure was redesigned in early 1944 for the fourth series, which used the chassis and HL120TRM112 engine of the Ausf. |
Рубка была переработана в начале 1944 года для четвёртой серии, которая использовала шасси и двигатель HL120TRM112 от Ausf. |
Carrie shows Quinn the video and recounts how she used the footage to save his life. |
Кэрри показывает Куинну видео и рассказывает, как она использовала видео, чтобы спасти его жизнь. |
Nebula used her space fleet to attack the Skrull space armada and the Avengers. |
Небула использовала свой космический флот, чтобы напасть на армаду пространства Скруллов и Мстителей. |