Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовала

Примеры в контексте "Used - Использовала"

Примеры: Used - Использовала
The new line used tank turrets in a manner similar to German defences during the previous conflict, allowing 360 degree traverse and a high rate of fire. Новая линия использовала ДОТы, в которых были установлены танковые башни (наподобие немецких ДОТов времен предыдущего конфликта), что позволяло иметь сектор горизонтального обстрела в 360 градусов и высокий темп стрельбы.
She also has 11 years of dance experience, which she used in ABC Family's Make It or Break It, where she played a gymnast named Wendy Capshaw. У неё также есть 11-летний опыт в танцах, который она использовала во время съёмок в телесериале ABC Family «Добиться или сломаться», где она сыграла гимнастку по имени Уэнди Кэпшоу.
The group used the Lifehouse PA, though soundman Bob Pridden found the technical requirements of the equipment to be over-complicated. Группа использовала аппаратуру задействованную во время постановок Lifehouse, хотя звукорежиссёр - Боб Придден - полагал, что технические требования оборудования были сверхсложными.
Sarah used her close friendship with the Earl of Godolphin, whom Anne trusted, to eventually secure such appointments, but continued to lobby Anne herself. Сара использовала свои близкую дружбу и родство с графом Годольфином, которому Анна очень доверяла, чтобы в конечном итоге обеспечить назначение зятя в совет; при этом, Черчилль и сама продолжала давить на королеву.
They initially used Amélie for their short dance but replaced it with Doctor Zhivago prior to the 2010 Cup of China, which they won by a large margin. Пара первоначально использовала музыку из кинофильма «Амели» для своего короткого танца, но скоро заменили его на Доктор Живаго, который показали на этапе Гран-при в Китае (Cup of China 2010), который они выиграли с большим отрывом от российской и итальянской пар.
On Swiss stamps of the 1930s, Courvoisier used a gum-breaking machine that pressed a pattern of small squares into the gum, resulting in so-called grilled gum. При изготовлении швейцарских марок 1930-х годов фирма Courvoisier использовала машину для рифления клея, которая вдавливала сетку из небольших квадратиков в клеевом слое, в результате чего получался так называемый рифлёный клей.
NIST also used the device during a NASA/NOAA field experiment in February 1994 at the Marine Optical Buoy (MOBY) support facility in Hawaii. НИСТ использовала также этот прибор в ходе испытательного эксперимента НАСА/НОАА в феврале 1994 года на вспомогательной установке под названием "Морской оптический буй" (МОБУ) на Гавайских островах.
The progress reports indicate that a substantially larger quantity of work remained to be performed than Hidrogradnja had used in its labour calculations. В сводках выполнения работ указывается, что предстояло еще реализовать существенно больший объем трудозатрат, чем "Гидроградня" использовала в своих расчетах потребностей в рабочей силе.
The three primary implementation modalities used by each practice group were: policy advisory services; targeted projects; and knowledge management. Каждая практическая группа использовала три основных механизма осуществления деятельности: консультативные услуги по вопросам политики; целевые проекты; и управление знаниями для оказания консультативной помощи по вопросам политики.
Venezuela has used its national human development report to guide regional and municipal funding allocations, while Lithuania has turned to information technology, helping local governments share knowledge through information networks. Венесуэла использовала свой национальный доклад о развитии человеческого потенциала, который устанавливал приоритеты в распределении финансовых средств между региональными и муниципальными органами, а Литва осуществляла проект в области применения информационных технологий, помогая местным органам управления обмениваться информацией по информационным сетям.
It also used the Swaziland registry until the Government of Swaziland de-registered them in 1999. Она также использовала реестр Свазиленда до тех пор, пока правительство Свазиленда не исключило ее из реестра в 1999 году.
In addition, the National Electoral Commission used electronic and print media, town criers in the rural areas and musical jingles to educate voters on the registration exercise. Кроме того, Национальная избирательная комиссия в целях проведения просветительской работы среди избирателей в ходе их регистрации использовала электронные и печатные средства массовой информации, городских глашатаев в сельских районах и агитационные материалы с музыкальным сопровождением.
In its previous valuation of the after-service health insurance liability, the United Nations had used a discount rate of 5.5 per cent. При проведении предыдущей оценки стоимости финансовых обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию Организация Объединенных Наций использовала ставку дисконтирования в размере 5,5 процента.
I used a crime scene photo for reference, and then it was just a matter of plugging in Hodgins' horrible little math problem to figure out point of impact. Я использовала фотографии с места взрыва а потом при помощи алгоритма Ходжинса вычислила место взрыва.
It's what Dr. Rorish used with that kid with the nose bleed. Его использовала доктор Рориш, чтобы остановить кровотечение из носа
The laminate that Happy used on both of our I.D.'s is only a few hours old, and if he shines a light on it, it'll read as fake. Бумага, которую использовала Хеппи для наших документов совсем новая, и если он это заметит, то поймет что они подделка.
The evidence used by the commission included judicial decisions and testimonies of former "cult" members, according to BFRL. Following the report, a government body was created to monitor the activities of such religious "cults". По данным ФБРС, Комиссия использовала такие материалы, как судебные решения и свидетельские показания бывших членов "сект".
In 1955, the group used the cyclotron to produce 17 atoms of element 101 (mendelevium), the first new element to be discovered atom-by-atom. В 1955 году группа использовала циклотрон для получения 17 атомов элемента 101 (менделевия).
To emphasize the higher performance of their designs compared to the competitors' offerings, Cyrix used a system with a "P-Rating" higher than the clock rate. Чтобы подчеркнуть большую производительность своей разработки по сравнению с предложениями конкурентов, Cyrix использовала P-рейтинг, численно превосходящий тактовую частоту.
The next major innovation was the development of the Jorema, a Boss-style over/under shotgun that used a pinless sidelock design patented by Remo Salvinelli. Следующее главное внедрение было изобретение «Джорема», вертикальная винтовка системы босса использовала возвратные ригельные запоры на боковой доске, дизайн, запотентованный Римо Салвинелли.
In the spring of 1988, Xtrek II was written by Scott Silvey and K. Smith, moving from a model which used X as a transport to the game having its own client-server protocol. Весной 1988 года Скоттом Силви и Кевином Смитом была написана Xtrek II, которая использовала собственный клиент-серверный протокол.
So, tracy used a kiln to char the bone? What's the big deal? Ладно, Трейси использовала печь, чтобы обжечь кость.
He threw it into a valley after it spoke to him, and when the cracked bell was returned to Mii-dera, a small snake (the dragon) used its tail to repair the damage. Треснувший колокол был возвращён в Мии-дэре, а прибывшая маленькая змейка (дракон), использовала силу хвоста, чтобы исправить нанесённый ущерб.
The nobles of the Lazian faction now became the sole possessors of political power, and used the name of the empress Anna to govern the empire by an association of powerful chiefs. Лазистанская знать теперь стали единственным обладателем политической власти и использовала имя императрицы Анны для управления империей.
These complaints were subsequently submitted to the Panamanian Human Rights Committee, and in 1998 Amnesty International used them as a basis to prepare a special report. В 1998 году организация "Международная амнистия" использовала их в качестве основы для подготовки специального доклада.