Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовала

Примеры в контексте "Used - Использовала"

Примеры: Used - Использовала
Australia, for example, used indicators to measure performance of women-specific programmes through annual budget statements, and conducted performance reviews throughout the budget cycle. Австралия, например, использовала показатели для оценки результативности программ, ориентированных на женщин, на основании ежегодных заявлений о бюджете и проводила анализы эффективности работы в течение бюджетного цикла.
The Commission applies the same communications analysis techniques used in the Hariri case to the 18 other cases. В связи с 18 другими делами Комиссия использует ту же методику анализа сообщений и телефонных звонков, которую она использовала в деле Харири.
Like other mandate-holders, the Special Representative used questionnaires to request information on achievements and challenges in the implementation of her country-based recommendations. Как и обладатели других мандатов, Специальный представитель использовала вопросники для получения информации о достижениях и трудностях в деле осуществления ее рекомендации по итогам поездок в страны.
The organization had also repeatedly used incorrect terminology regarding certain geographical references despite multiple reminders by the Committee. Кроме того организация использовала неправильную терминологию в отношении некоторых географических понятий, несмотря на неоднократные напоминания Комитета.
Therefore, the Mission used its funds inappropriately, creating the risk of waste and loss of inventory. В связи с этим Миссия нерационально использовала средства, создавая риск, связанный с разбазариванием ресурсов и потерей товарно-материальных запасов.
The Mission has used the latest actual average fuel price rates, as prices continue to fluctuate. Поскольку цены продолжают колебаться, Миссия использовала самые последние данные о фактических средних ценах на горючее.
It had used anti-Semitic language in the past, a matter which needed to be addressed by the Committee in its communications with the organization. В прошлом она использовала антисемитские формулировки, и по этому вопросу Комитету пришлось вести переписку с этой организацией.
FAO used its Socio-Economic and Gender Analysis Package, including information materials, handbooks and technical guides, for training of trainers. Для подготовки инструкторов ФАО использовала разработанный ею комплект информационных материалов по социально-экономическим вопросам и гендерному анализу, включающий справочную информацию, практическое руководство и технические справочники.
Stevie used her maiden name so he wouldn't know that she was a Grayson. Стиви использовала свою девичью фамилию, чтобы он не узнал, что она Грейсон.
And she gave me a B-plus because she said I used too many online sources. И она поставила мне 4+, потому что, как она сказала, я использовала слишком много интернет ресурсов.
They need to know what she used and how she did it. Им нужно знать, что она использовала и как она его приготовила.
She used a power to make it look like we trashed a car. Она использовала свою способность, чтобы все выглядело так, словно мы разбили машину.
Well, maybe you used your powers for good, but... Ну, может ты и использовала свои силы для добра.
The Confederacy has used the recent attacks as an opportunity to tighten their hold on Onderon. Конфедерация использовала недавние атаки как повод крепче сжать Ондерон в кулаке.
I used it to do my bikini line. Я использовала ее для зоны бикини.
Grandma Barbara used her 25 years' experience to get Sir Tom's Attention. Барбара - бабушка с 25летним опытом пения использовала его, чтобы обратить на себя внимание Сэра Тома Джонса.
And... she used this to knock them out. И... она использовала это чтобы их убить.
And she then used the money to go to Haiti. И она потом использовала эти деньги, чтобы поехать на Гаити.
Last week, Juanita used her doll's leg to scrape peanut butter out of the jar. На прошлой неделе Хуанита использовала ногу ее куклы чтобы размазать ореховое масло по варенью.
You can't think I used you to raise his profile. Не думай, что я тебя использовала.
You can't think I used you to raise his profile. Ты не можешь думать, что я использовала тебя, чтобы повысить его рейтинг
I need to ask you about the words that Jenny used. Я спрашиваю Вас о словах, которые она использовала.
It's a signal from the tablet that Zoey used. Это сигнал планшета, который использовала Зои.
You used innocent girls to further your own cause. Ты использовала невинных девушек в собственных целях.
And used her savings to move her and her kids out of the city. Она использовала свои сбережения, чтобы переехать с детьми за город.