You used your magic for good, and that doesn't make you a monster. |
Ты использовала свою магию для доброго дела, и это не делает тебя чудовищем. |
Guess that's not how she used it. |
Наверное, она использовала это не в том значении. |
So, I used your Armenian tracking device to follow Lourdes, and it worked like a dream. |
Я использовала твоё отслеживающее устройство, чтобы выследить Лурдес и всё получилось, как я хотела. |
Debbie used it as an imaginary baby. |
Дебби использовала её в качестве воображаемого ребёнка. |
You befriended her and used her. |
Ты с ней подружилась и использовала ее. |
Hydra used Cambridge to take control, in the name of law and order... to justify everything. |
ГИДРА использовала Кембридж, чтобы обрести контроль во имя закона и порядка... чтобы всё оправдать. |
It's the same tactic Aida used in the Framework... unite people in their fear of Inhumans. |
Ту же тактику Аида использовала во Фреймворке... объединила людей с помощью их страха к Нелюдям. |
The defense would've used it to let him walk. |
Защита использовала бы это, чтобы отпустить его. |
It's about the fact that you obviously used me. |
Дело в том, что ты очевидно использовала меня. |
They can't find any exit documents matching the maiden name she used when she came to America. |
Они не могут найти никакие документы на её девичью фамилию, которую она использовала когда приехала в Америку. |
She used him, just like she's using you. |
Она его использовала, как использует тебя. |
10 years ago, you were part of a heist crew that used gelatin mixed with perfume to disable security systems. |
10 лет назад ты был членом банды, которая использовала смесь желатина и духов для отключения систем безопасности. |
I used real descriptions, real skill sets. |
Я использовала настоящие внешность и умения. |
Told a woman with a history of depression had used a frat party as a means to end it all. |
Сказали, женщина с депрессией в прошлом использовала вечеринку братства, чтобы покончить со всем. |
Same reason you haven't used that sword on me. |
По той же причине, по которой ты не использовала этот меч на мне. |
You totally used your meanness for good. |
Ты использовала свою злобность во благо. |
Right, Greek mythology, when she was betrayed, she used a poisoned dress to get revenge. |
В греческой мифологии, когда ее предали, она использовала отравленное платье, чтобы отомстить. |
Because I already used everything The Dragon had in his shop to get to this pitiful little town. |
Поскольку я уже использовала всё, что было в лавке Дракона, чтобы добраться до этого городишки. |
Now, I need all the passwords that you've used within the past year. |
А теперь, мне нужны все пароли, которые ты использовала в течение последнего года. |
Grace used work time inappropriately and when I caught her, I'd reprimand her. |
Грейс неуместно использовала своё рабочее время и когда я её поймала, то сделала ей выговор. |
Which you used well, to fight evil and heal Connor... |
Которую ты использовала хорошо, чтобы бороться со злом, и исцелить Коннора... |
The shooter apparently used the balcony. |
Очевидно, что стрелок использовала балкон. |
Every plaster she ever used, we stuck to that shelf. |
Каждый пластырь, который она использовала, приклеивали на полку. |
I wouldn't have used that word when we were little, but he was damaged. |
Когда мы были маленькие я бы такое слово не использовала, но он был разрушен. |
Bow was the name that I used for the stage. |
Боу - имя, которое я использовала для сцены. |