| The order was executed with the assistance of the local police, who used disproportionate force against the inhabitants. | Постановление было исполнено при содействии местной полиции, которая использовала чрезмерную силу в отношении жителей. |
| CAT also urged Kenya to ensure that the National Police Service Commission used a vetting system, whereby alleged offenders were suspended from duty pending investigation. | КПП также настоятельно призвал Кению обеспечить, чтобы Национальная комиссия по полицейской службе использовала систему аттестации, в рамках которой предполагаемые нарушители отстранялись бы от должности до окончания расследования. |
| The Group notably used eyewitness testimonies from former and current combatants of armed groups and members of local communities where incidents occurred. | Группа, в частности, использовала свидетельства очевидцев из числа нынешних и бывших комбатантов вооруженных группировок и членов местных общин, в которых произошли инциденты. |
| Depending on the case, NISS used collective or individual torture. | НСРБ использовала при этом коллективные или индивидуальные методы пыток. |
| In addition, it was documented that, on several occasions in 2012, FSA used ambulances in Idlib governorate to cross Government checkpoints. | Кроме того, было документально подтверждено, что в 2012 году в мухафазе Идлиб ССА в нескольких случаях использовала машины скорой помощи для пересечения правительственных контрольно-пропускных пунктов. |
| All of WFP's active projects used common tools and principles for results-based management, as defined in UNDG guidance. | Во всех действующих проектах ВПП, по согласованию с ГООНВР, использовала единые инструменты и принципы управления по конечным результатам. |
| Guyana has successfully used technology to support learning in schools. | Гайана успешно использовала технологию для оказания поддержки обучению в школах. |
| The regional programme used global programme expertise and in turn generated knowledge that has been shared globally. | Региональная программа использовала практический опыт глобальной программы и, в свою очередь, вырабатывала знания, которые становились общим достоянием в глобальном масштабе. |
| I used the leftovers from your mother's design. | Я использовала остатки нового дизайна ванны. |
| So Claire, as Suzanne, used this mug to steal financial information. | Итак, Клэр, как Сьюзан использовала эту кружку для кражи финансовой информации. |
| Second thought, I could have used a thick coat of sugar. | На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара. |
| Here's the spell she used. | Вот зелье, что она использовала. |
| I used the find my phone app. | Я использовала приложение по поиску телефона. |
| You used Maggie's name and got... | Ты использовала имя Мэгги и получила... |
| You're sure this is the exact combination that Summers used? | Ты уверен, что это точная комбинация, та, которую использовала Саммерс? |
| And I used every Spanish word I knew just to charm them. | И я использовала все испанские слова, которое знала, чтобы их очаровать. |
| You used me, okay, And I will never let you do that to me again. | Ты использовала меня, ясно, и я не позволю тебе проделать это снова. |
| Your assistant helped leila out of the hospital Then bought her baby, And leila used the money to make a drug buy. | Ваша ассистентка помогла Лейле выйти из больницы потом купила ребёнка, а Лейла использовала деньги для покупки наркотиков. |
| Evidence on the drive suggests she used it to pass the documents to Simon digitally. | Мы предполагаем, что она использовала диск, чтобы передавать документы Саймону в электронном виде. |
| The particular word you used was very evocative. | Слово, которое ты использовала, было очень запоминающимся. |
| Maybe she used it all on Granger. | Возможно, она весь использовала на Грэйнджера. |
| I used your poison on the blade. | Я использовала твой яд на клинок. |
| I used it as leverage, and I gave you a heads up at the same time. | Я использовала его в качестве рычага, но в то же время предупредила вас. |
| Just that Cara used Errol as a pawn in a greater plan. | Что Кара использовала Эррола как пешку в большой игре. |
| You used Frannie's playbook with Tegan and it worked. | Ты использовала тактику Фрэнни по отношению к Теган и это сработало. |