Английский - русский
Перевод слова Unique
Вариант перевода Уникальный

Примеры в контексте "Unique - Уникальный"

Примеры: Unique - Уникальный
This unique church is in town Tvrdošín cca 70 km from boarding house Limba. Этот уникальный костел находится в городке Тврдошин, приблизительно в 70 км от пансиона Лимба.
His unique and powerful 4 octave range was the final element the band needed to break out of Norway and into the world market. Его уникальный и мощный голос диапазоном 4 октавы был заключительный элементом, необходимым группе, чтобы стать известными и на мировом рынке.
Each network element in the SS7 network has a unique address, the Point Code (PC). Каждый элемент в национальной или международной сети ОКС7 имеет уникальный адрес, Signaling Point Code (SPC).
He served in the IDF for about 20 years, during which time he developed and refined his unique method for self-defense and hand-to-hand combat. В израильской армии Лихтенфельд прослужил почти 20 лет, за это время разработав и доведя до идеала свой уникальный метод самообороны и рукопашного боя.
This is a unique architectural and technological complex, built with the use of modern materials and technologies, which meets information, social and cultural needs of society. Сегодня Национальная библиотека Беларуси - уникальный архитектурно-строительный и программно-технический комплекс, построенный в соответствии с новейшими научно-техническими разработками и направленный на удовлетворение информационных и социокультурных потребностей общества.
A cup of coffee is a unique sensory experience in pursuit of these very sensations. Чашка кофе - это уникальный опыт для чувств и ощущений, внутренний поиск собственных эмоций.
CEB would like to establish long term relationships with its corporate clients responsive and knowledgeable corporate banking team knows that every business is unique. CREDIT EUROPE BANK намерен установить долгосрочные отношения с корпоративными клиентами. Наша команда ответственно рассматривает каждый бизнес, как уникальный.
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations. Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд творческой деструкции.
In cooperation with the New National Museum of Monaco and SKIRA Publishing House a unique catalogue Feast of Wonders. Совместно с Новым Национальным музеем Монако и издательством «СКИРА» был выпущен уникальный каталог «Видение Танца.
Namely, define β(X) to be the unique X-flap that contains infinitely many vertices of the ray. А именно, определим β(X) как уникальный X-борт, который состоит из неограниченного числа вершин луча.
There is also a unique exhibit, the Kaslinsky cast iron pavilion, which received awards at the 1900 World Exhibition in Paris. Там же расположен уникальный экспонат - каслинский чугунный павильон, получивший награды на Всемирной парижской выставке в 1900 году.
It's a film where Ulmer's unique style and his film noir moody interjections work better than the derivative mystery story. Это фильм, в котором уникальный стиль Ульмера и его нуаровые атмосферические вставки работают лучше, чем вторичная детективная история».
Brawlhalla also has several casual modes: Free-For-All, 1v1 Strikeout, Experimental 1v1, and a new unique mode every two weeks. В игре так же присутствуют и другие игровые режимы: Free-For-All, 1v1 Strikeout, Experimental 1v1 и новый уникальный режим каждую неделю.
Every device on the bus has a unique 5-bit primary address, in the range from 0 to 30 (31 total possible addresses). Каждое устройство на шине имеет уникальный пятибитный первичный адрес в диапазоне от 0 до 30 (таким образом, возможное количество устройств - 31).
In the first city of the new world there is a unique place in its class, Apart-Hotel Plaza Colonial. Апарт-отель Plaza Colonial - это уникальный в своем роде отель, расположенный в первом городе в новом мире.
This probably reflects the unique status of the previously divided city and its island-like position in a communist sea. Сильнейшее влияние на это оказал уникальный статус единственного в мире города, разделенного стеной и расположение города подобно острову в коммунистическом море.
Renaissance Capital relies on more than 100 world-class investment bankers, who have unique insights into the high-opportunity emerging markets in which we operate. В нашей команде - более 100 инвестиционных банкиров мирового класса, имеющих уникальный опыт и знания, полученные на перспективных развивающихся рынках.
He also spent his early years in Yakutpura, an old city of Hyderabad where he learnt the unique style of comedy acting. Он также провел свои первые годы в Якутпуре, старом районе Хайдарабада, где изучил уникальный стиль комедийной игры.
A unique FLASH-engine is used in the game to make it maximally close to paid client games. В игре используется уникальный FLASH движок, максимально приближающий игровой процесс в браузере к платным клиентским играм.
The system guarantees that, amongst those navies and other navies that later joined, all pennant numbers are unique. Система гарантирует что среди участвующих стран и тех кто присоединится позже, каждый корабль получает уникальный номер вымпела.
Despite its unique potentials, Bushehr remains to be developed for absorbing tourists and seriously lacks the necessary investment for tourism. Несмотря на свой уникальный потенциал, Бушир всё ещё остаётся останом, нуждающемся в развитии туризма и испытывает серьёзный недостаток в необходимых для этого инвестициях.
It is this unique brand of creative destruction that marks the university as one of our greatest entrepreneurial organizations. Университеты являются одними из самых замечательных антрепренерских предприятий, поскольку они создают уникальный брэнд торческой деструкции.
Taken in isolation, the Egyptian situation is bad enough; but it is by no means a unique case. Взятая в отдельности, ситуации в Египте является очень тяжелой, но это совсем не уникальный случай.
Though he played other guitars, he is best known for deriving a unique tone from his 1959 Les Paul. Хотя он играл на разных гитарах, наиболее известен уникальный тембр его гитары Gibson Les Paul 1959.
She also shared with us a unique document, and it was the shipping label that sent his retinas from DC to Philadelphia. Она также показала нам уникальный документ: транспортную этикетку с посылки с образцом, отправленной из Вашингтона в Филадельфию.