Английский - русский
Перевод слова Unique
Вариант перевода Уникальный

Примеры в контексте "Unique - Уникальный"

Примеры: Unique - Уникальный
The Transport subprogramme is a unique United Nations centre providing a comprehensive regional and global platform for consideration of all aspects of inland-transport development and cooperation. Данная подпрограмма представляет собой уникальный в Организации Объединенных Наций центр, выполняющий функции всеобъемлющей региональной и глобальной платформы для рассмотрения всех аспектов развития и сотрудничества в области внутреннего транспорта.
Dry ice blasting has many unique and superior benefits over traditional blasting media. Струйная обработка сухим льдом - это уникальный метод, имеющий много преимуществ перед стандартными методами струйной обработки.
It offers a unique example in post-cold-war Europe of an internal conflict settled successfully by political means. Это представляет собой уникальный пример успешного урегулирования внутреннего конфликта политическими средствами в контексте положения, сложившегося в Европе в период после «холодной войны».
Architecturally unique, this deluxe hotel reflects the elegance and sophistication that has made year-round international playground of the elite. Этот архитектурно уникальный отель отражает элегантность и изысканность, качества, благодаря которым Монако славится как всесезонное международное место отдыха и развлечения элиты.
The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) makes a unique contribution to the Joint UN Programme on AIDS. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ ООН) вносит уникальный вклад в Объединенную программу ООН по ВИЧ/СПИДу.
A wedding portrait is a unique way to keep it in your memory for a long time. Для этого достаточно обратиться к нам, свадебный портрет - это самый уникальный способ сохранить на долгое время Ваши яркие впечатления о торжестве.
Phenotype mixing is a form of interaction between two virus particles, each of which holds its own unique genetic material. Фенотипи́ческое смеше́ние - форма взаимодействия между двумя вирусными частицами, каждая из которых несёт свой собственный уникальный генетический материал.
By engineering complexity it is a unique project involving huge investments and large technological and financial risks. По своей технологической сложности это уникальный проект, в который будут привлечены огромные инвестиции, он связан и с огромными технологическими и финансовыми рисками.
Discount program includes unique restaurant with panoramic view «Extra Lounge», witch locates... Так же, к системе скидок подключен уникальный ресторан с панорамным видом Extra Lounge, который находится на...
Anyway, I ran this seemingly unique identifier through Missing Persons and got a hit. Так или иначе, я прогнал этот, по видимому, уникальный отличительный знак среди пропавшмх без вести и получил совпадение.
Billy Hatcher has a unique style of gameplay revolving around rolling large eggs. Billy Hatcher and the Giant Egg имеет уникальный стиль игры, который связан с большими гигантскими яицами.
The amended Act contained extensive provisions which recognized the unique nature of native title rights and went beyond the requirements of formal equality. Закон с внесёнными в него поправками содержит подробные положения, в которых признаётся уникальный характер прав на владение исконными землями и которые превосходят требования формального равенства.
The most relevant parts of the fact sheet are reproduced here because of their unique approach and universal value. Ниже воспроизводятся наиболее актуальные разделы этой докладной записки, которые отражают уникальный подход к данной проблеме и имеют универсальное значение.
This meant that one employee was responsible for 180 inhabitants, which was really unique in the world. Это означало, что 1 сотрудник отвечал за 180 человек - уникальный пример в мировом контексте.
Nicaragua's three-faceted transition is unique and must therefore be addressed in a special way. Переходный процесс в Никарагуа, состоящий из трех аспектов, носит уникальный характер и поэтому требует к себе особого отношения.
HERMES CLUB HOTEL & APARTMENTS is a unique project on the southernmost part of the Bulgarian coast. HERMES CLUB HOTEL & APARTMENTS уникальный проект в самой южной части болгарского побережья. Этот комплекс представляет оптимальную комбинацию частных апартаментов у моря и клубного 4 отеля с широчайшим предложением высококачественныя услуг и допльнительных развлечений.
Today, we have a unique chance to bring peace and stability to the region. Мы сегодня имеем уникальный шанс, уникальную возможность принести в этот регион мир и стабильность, что на наш взгляд, является одним из важнейших факторов всей системы международной безопасности сегодня.
During registration you will receive a unique 12-digit WM-ID, together with Z- R- E- and U- purses. В процессе регистрации вам будет присвоен уникальный 12-значный WM-идентификатор. Кошельки на Ваш выбор (типа Z- R- E- и U-) Вам необходимо будет создать самостоятельно (Меню Кошельки/Создать новый).
Although Svalbard is under Norwegian sovereignty, the unique Svalbard Treaty of 1920 allows citizens of signatory countries equal rights to exploit natural resources. Хотя архипелаг Шпицберген и находится под норвежским суверенитетом, уникальный договор о его статусе (Шпицбергенский трактат от 1920 года) предоставляет гражданам всех подписавших его стран равные права по экономической эксплуатации природных ресурсов, не обеспечивая, однако, прав экстерриториальности.
For management information and learning, the ROAR is a unique source of material for in-house substantive dialogue at all levels. Что касается информации и совершенствования профессиональных навыков в связи с вопросами управления, то ориентированный на результаты годовой отчет представляет собой уникальный источник, содержащий материалы, необходимые для проведения внутри организации диалога по вопросам существа на всех уровнях.
Within IMoLIN is the Anti-Money-Laundering International Database, a unique password-protected service cataloguing world laws against money-laundering and terrorist financing in an easily searchable format. Составной частью ИМоЛИН является международная база данных по вопросам борьбы с отмыванием денег - уникальный защищенный паролем ресурс, на котором в удобной для поиска форме размещены законы разных стран о борьбе с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
You'll really like the unique design of this hotel, set around a central plaza and covered by an impressive glass dome. Вам обязательно понравится уникальный дизайн этого отеля с потрясающим стеклянным куполом.
In the pursuit of new initiatives, full advantage would have to be taken of the unique expertise of the Organization's highly qualified staff. В ходе выполнения новых инициатив необходимо в полной мере привлекать уникальный опыт высококвалифицированного пер-сонала Организации.
The repeated use of the cure is called "old cure" which can contribute to a unique flavor and odor of the products. Неоднократно использовавшаяся посолочная смесь называется "старой смесью" и позволяет придавать продуктам уникальный вкус и аромат.
The rooms are very spacious and equipped with high-speed Internet access and a unique entertainment system... Every room boasts a reading corner. Все они очень просторны, в каждом номере имеется доступ к высокоскоростному интернету, уникальный комплект развлечений и уголок для чтения.