Английский - русский
Перевод слова Unique
Вариант перевода Уникальный

Примеры в контексте "Unique - Уникальный"

Примеры: Unique - Уникальный
Near this beach there is a unique olive forest with more then 74000 trees. It can be amusing to see the Mali (Small) beach. В окрестностях этого пляжа находится уникальный улциньский оливковый лес, состоящий из 74000 деревьев.
This is the unique reference assigned to the consignment, also known as UCR. Этот уникальный номер (УНП) присваивается партии товара.
We have a unique opportunity to reach agreement on how to solve this most urgent international problem through political means, in strict accordance with the United Nations Charter. У нас есть уникальный шанс: согласованно решить острейшую международную проблему политическими средствами в строгом соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Dozens of specialists participated in designing this unique project, taking into account new tendencies in the sphere of production of beverages, industrial architecture and design. Десятки специалистов разрабатывали масштабный уникальный проект с учетом новых тенденций в сфере производства ЛВИ, промышленной архитектуры и дизайна.
Your unique Contest Identification Code, which you can obtain by filling out the online Contest Registration Form (beginning December 16th, 2005). Ваш уникальный конкурсный идентификационный код, который Вы можете получить, заполнив регистрационную фотоконкурса. .
The unique working style of the company, its experience of several decades and technological abilities ensure the leading position of Colliers International in the real estate market worldwide. Уникальный стиль работы компании, накапливаемые десятилетиями опыт и технологические возможности обеспечивают Colliers International лидерство на мировом рынке недвижимости.
So something will resolve down to the information about a particular person, so every person will have a unique ID. Материальное при таком подходе опять выходит на сцену - речь не только о виртуальном, то же самое произойдёт с вещами. Что-то будет содержать информацию о человеке, так что каждый получит свой уникальный идентификатор.
Lying on the southern side of the Alps, the unique holiday region with its mild climate and wonderful natural surroundings has a wealth of unique features and attractions to offer its visitors. Этот уникальный регион, расположившийся по южную сторону от Альп знаменит своим мягким климатом и волшебной природой и готов предложить своим гостям неповторимые удовольствия и развлечения.
Specifically, the unique machine SID is concatenated with the relative ID (RID) of the user or group account to create a unique identifier for the account. Уникальный SID машины объединяется с соответствующим ID (RID) учетной записи пользователя или группы для создания уникального идентификатора учетной записи.
We know it's yours because it bears a royal tughra, a unique stamp of one of the houses of the Ottoman Empire, the same unique stamp as on your tea tray. Мы знаем, что он ваш, потому что на нём королевская тугра, уникальный символ одного из домов Оттоманской империи, такой же, что и на вашем чайном подносе.
The colonnade structure was built in the years 1971 - 1975 and is one of several buildings encompassing this unique spring. Здание построено в 1971-1975 годах и является уже далеко не первой постройкой, окружающей этот уникальный источник.
The Grey features a modern hall, unique design and comfortable, elegant lounges. The hotel is comprised of 21 rooms, each individually appointed. В отеле The Grey имеется современный зал, уникальный дизайн и комфортные элегантные лаунжи.
There's one more attraction in Wroclaw and that is a real Japanese garden - unique in this part of the world - the work of Japanese horticulturalists. Во Вроцлаве есть также уникальный для этой части света настоящий японский сад - произведение японских мастеров садоводческого искусства.
Its Eagle series' unique range of capabilities allows for greater accuracy in evaluating various products moving through its single to multi-view inspection systems. Уникальный спектр возможностей Eagle позволяет производить оценку разнообразных продуктов с большей точностью при помощи его системы контроля с одним и несколькими изображениями.
The property is unique with its original architecture and will definitely make you impression with its airy and vivid interior. Во дворе есть уникальный зимний сад, а с панорамных террас открывается панорама моря и окрестностей.
During registration, the System gives every user a unique identification number - so called WM-Identifier, consisting of 12 digits and serving as an account number. При регистрации участнику WebMoney Transfer присваивается уникальный номер - 12-значный WM-идентификатор (WMID), необходимый для работы в системе.
Especially, a unique aroma of Artyomovsk Sparkling wine is a result of particular blending. Именно благодаря особому купажированию получается уникальный, неповторимый букет артемовского шампанского.
Within a few years of their removal from the island, the Nicoleño people and their unique language became extinct. В течение нескольких лет после этого индейцы николеньо и их уникальный язык исчезли.
Surrounded by graceful mountains, the unique landscape of this holiday region is shaped by the wonderful apple blossom, fragrant vineyards and gentle rolling hills. Цветущие яблони, душистые виноградники и плавные склоны холмов в окружении грациозных гор формируют уникальный пейзаж этого региона.
To get your own unique certificate that you will use to authenticate identity of your server, use one of the two methods described below. Чтобы получить собственный уникальный сертификат, который будет использоваться для проверки подлинности вашего сервера, можно воспользоваться одним из нижеописанных методов.
The effect was to give Husadel's Luftwaffe bands a unique timbre with strong and varied middle voices. В результате оркестры Хузаделя приобрели уникальный тембр с сильными и разнообразными средними мелодическими линиями.
Each room is decorated with a unique portrait, biography and quote from a writer or artist with a close relationship to Bondeheimen. Каждый уникальный номер украшает портрет, биография или цитата писателя или артиста, останавливающегося в отеле.
Marriage is more than forging a bond of love between two people. It is also a unique union, which has no equal in all the world. Бракосочетание - это уникальный и удивительный союз двух любящих сердец, единственный и неповторимый.
The unique project of the computer reconstruction of extinct animals, managed both by the Lviv State Nature Museum and the "United Technologies" Company, continues. Уникальный совместный проект Львовского Государственного Природоведческого музея НАН Украины и компании "Объединенные технологии" по компьютерной реконструкции вымерших животных продолжается.
A unique terroir and strong meeting of traditional technology of wine-making are bases of the success of sparkling wine made by Artyomovsk Winery. Основа успеха игристого вина Artyomovsk Winery - это уникальный терруар и строгое следование классической технологии производства.