Английский - русский
Перевод слова Unique
Вариант перевода Уникальный

Примеры в контексте "Unique - Уникальный"

Примеры: Unique - Уникальный
"Unique." Interesting word choice. "Уникальный". Интересное слово.
Unique sounds like a really great person. Похоже, Уникальный действительно отличный человек.
Unique number assigned to the Control certificate. Уникальный номер, присвоенный контрольному сертификату.
Expresses general satisfaction with the achievements of the training courses so far, in particular with their integrated and coordinated approach that makes the courses unique, and encourages the secretariat to continue its effort in this regard; выражает общее удовлетворение достигнутыми к настоящему времени результатами в рамках учебных курсов, в частности комплексным и скоординированным подходом, обеспечивающим уникальный характер курсов, и призывает секретариат по-прежнему прилагать усилия в этом направлении;
With regard to the use of the term "unique" the final clause of article 17, paragraph 3, could be redrafted to read: "provided that a reliable instrument is used to make the data message the unique instrument adopted." Что касается использования термина "уникальный" в заключительной оговорке пункта З статьи 17, то ее формулировку можно было бы заменить следующей: "при условии использования надежного инструмента, который делает сообщение данных уникальным принятым документом".
Coach Houses Terrace - Unique view over the tagus River and Lisbon. Coach Houses Terrace - Уникальный вид над рекой Тахо и Лиссабоном.
Unique sport WAP service for cell operators. Уникальный спортивный ШАР сервис для операторов связи.
Unique web design - no templates or seen ideas - everything new and functional. Уникальный веб-дизайн - никаких шаблонов или старых идей - все новое и функциональное.
Unique human capital, rich natural resources, special economic zone. Уникальный человеческий капитал, богатые природные ресурсы, особая экономическая зона.
B. Unique character of the Tribunals В. Уникальный характер трибуналов 22 - 25 17
Approved applications are issued with a Customs declaring code and a Unique User Identifier. Такие обращения должны быть одобрены Таможенной службой, которая указывает код и уникальный идентификатор пользователя.
Unique number assigned to the conformity certificate. Уникальный номер, присвоенный сертификату соответствия.
You know, you really are our "Unique Factor." Знаешь, ты и правда наш "уникальный фактор".
Unique Contributions of Fathers in the Healthy Development of Boys and Girls Уникальный вклад отца в полноценное развитие мальчиков и девочек
The DHCP Unique Identifier (DUID) is used by a client to get an IP address from a DHCPv6 server. Клиент использует уникальный идентификатор DHCP (DUID), чтобы получить IP-адрес от сервера DHCPv6.
(a) Unique access to local and global knowledge. а) уникальный доступ к местным и глобальным знаниям.
Actually, Unique's a "her." Вообще-то, Уникальный - это "она".
Isn't Rachel our Unique factor? Разве Рейчел - не наш уникальный фактор?
Experience a Truly Unique, Chic and Exciting Boutique Hostel located in NYC's most Trendy Neighborhood.!! Почувствуйте действительно уникальный, шикарный и захватывающий хостел бутик, расположенный по соседству с самым модным районом Нью-Йорка!!!
BIC - Bank Identifier Code: Unique address which enables to identify financial transactions. BIC - Bank Identifier Code: Банковский Идентификационный Код уникальный знак, служащий для идентификации сделок.
But then I thought, how would Unique do it? Но потом подумал - "А что бы сделал Уникальный?"
Unique in the Russian monumental architecture and art ensemble is divided into four zones: entrance, production, ritual and burial area (including columbarium). Уникальный в российской монументалистике архитектурно-художественный ансамбль делится на четыре зоны: входную, производственную, ритуальную и зону захоронения (включая колумбарий).
Gerry: Unique. (MS: Unique.) Man: I guess what kind of genre, style I am would be like dark glamor. Джерри: Уникальный. (МС: Уникальный.) Мужчина: Я думаю, что мой жанр, стиль, наверное, будет чёрным гламуром.
Gerry: Unique. (MS: Unique.) Джерри: Уникальный. (МС: Уникальный.)
Unique in terms of its great number of States parties, the NPT has registered more, significant adhesions since the 1990 review conference. После обзорной Конференции 1990 года к ДНЯО, который носит уникальный характер с точки зрения большого числа государств-участников, присоединилась новая значительная группа стран.