Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Безработица

Примеры в контексте "Unemployment - Безработица"

Примеры: Unemployment - Безработица
In the 1920s mass unemployment re-emerged as a pressing issue within Europe. В 1920-х годах массовая безработица вновь стала актуальной проблемой в Европе.
Since unemployment was at the root of much of the violence, more detailed information was needed on the subject. Поскольку основной причиной многих проявлений насилия является безработица, то необходимо представить более подробную информацию по этому вопросу.
Poverty meant an inadequate standard of living, fragile health, sub-standard housing or homelessness, unemployment, social exclusion and illiteracy. Нищета - это недостаточный уровень жизни, слабое здоровье, отсутствие надлежащего жилья или жилья вообще, безработица, социальная изоляция и неграмотность.
Social rifts and unemployment are sowing distrust. Социальный разрыв и безработица порождают недоверие.
And this unemployment thing is so great, because we've made really big plans. И эта штука, безработица, великолепна, потому что мы реализовали великие планы.
Still, there are worse things... war, famine, unemployment... К тому же, есть вещи более страшные: ...войны, голод, безработица.
Malnutrition, undernourishment, chronic illiteracy, chronic unemployment and even the total lack of decent living conditions. Недоедание, неграмотность. хроническая безработица, нечеловеческие жилищные условия...
There's 7 percent annual growth, and 3 percent unemployment. Да, у нас 7% ежегодного роста развития и безработица - 3%.
The IDT stated that unemployment remained a major challenge currently facing South Africa. СНР указал, что в настоящее время безработица является одной из крупнейших проблем Южной Африки.
The causes of unemployment were deep-seated and structural. Безработица имеет глубоко укоренившиеся причины структурного характера.
Among the richest industrialized countries, structural unemployment has increased. В самых богатых промышленно развитых странах возросла структурная безработица.
The increased unemployment was in part caused by privatization in certain former State enterprises. Частично как следствие приватизации некоторых бывших государственных предприятий в стране возросла безработица.
Concerns over unemployment are deepest in Europe, where more than 20 million people will be out of work. Самую серьезную озабоченность безработица вызывает в Европе, где число безработных составит более 20 млн. человек.
Thus, unemployment continues to grow in Poland, albeit more slowly since the return of output growth. Так, безработица продолжает увеличиваться в Польше, хотя и менее высокими темпами с момента начала роста производства.
All sectors of the economy had been affected and unemployment had increased. Спад производства сказался на всех отраслях экономики, а безработица увеличилась.
These ills are called poverty, unemployment and the marginalization of vulnerable populations. К этим бедам относятся нищета, безработица и отчуждение уязвимых слоев населения.
Poverty, unemployment and social disintegration too often result in isolation, marginalization and violence. Нищета, безработица и социальная разобщенность очень часто приводят к изоляции, маргинализации и насилию.
There is also a serious problem of hidden unemployment. В то же время серьезной проблемой является скрытая безработица.
Extended education increases their dependence on their elders, and unemployment aggravates this. Расширенное образование увеличивает их зависимость от своих родителей, а безработица еще больше усугубляет ее.
The consequence of this is underemployment, unemployment for most of those ejected by the school system, and real impoverishment for all. Следствием этого является неполная занятость, безработица большинства из тех, кто был отторгнут школьной системой, и реальное обнищание всех.
Structural unemployment has also been a major concern in Europe; and it is a nascent one in Japan. Структурная безработица является также одной из крупных проблем в Европе и нарождающейся проблемой в Японии.
In many parts of Asia and the Pacific, unemployment and underemployment are also major concerns. Во многих странах Азии и Тихого океана безработица и неполная занятость также представляют собой крупную проблему.
The aim of the Summit is to address the profound social problems - especially poverty, unemployment and social exclusion - that affect every country. Целью этой встречи на высшем уровне является рассмотрение наиболее насущных социальных проблем, особенно таких, как нищета, безработица и социальная изоляция, которые затрагивают все страны.
Poverty was still pervasive, disease rampant, and unemployment commonplace. По-прежнему широки масштабы нищеты, свирепствуют болезни, а безработица является распространенным явлением.
The need to address several underlying causes of crime, such as poverty, unemployment, overpopulation and urbanization, had been stressed. На нем была подчеркнута необходимость принятия во внимание большого числа факторов, лежащих в основе преступности: это нищета, безработица, перенаселенность и урбанизация.